// Ukrainian language module for AIDA64 // // Translated by: // Zenoviy Demianchuk (Zenoviy.Demianchukgmailcom) [2003-2010] // Sergii Nikiforov (sergionikigmailcom) [2015-] // // Currently maintained by: // Sergii Nikiforov (sergionikigmailcom) // // Last updated: Nov 15, 2018 // application menus &File=&Файл &View=Ви&гляд &Report=&Звiт &Audit=О&блік Re&mote=&Дистанційно Fav&orites=&Обране &Information=&Iнформацiя &Tools=&Інструменти &Help=До&вiдка // application menuitems &Audit Manager=&Аудит-менеджер &Database Manager=&Менеджер бази даних &Change Manager=&Менеджер змін Disk &Benchmark=Тест &диску C&ache And Memory Benchmark=Тест к&ешу та пам'яті &GPGPU Benchmark=&Тест GPGPU AC&PI Browser=Браузер AC&PI D&RAM Timings=Таймінги D&RAM &Monitor Diagnostics=Діагностика &монітору System &Stability Test=Тест системи на &стабільність AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID &Preferences=&Налаштування E&xit=Ви&хiд Search=Пошук &Search=&Пошук &Toolbars=&Панелі інструментів Status &Bar=Панель с&тану Large &Icons=&Великi піктограми &Small Icons=Дрi&бнi піктограми &List=&Список &Details=&Таблиця &Expand=&Розгорнути &Collapse=Згор&нути &Report Wizard=Майстер &звiтiв Qu&ick Report=&Швидкий звiт All pages=Усi сторiнки menu=меню Menu=Меню Favorites=Обране Report &Converter=&Конвертер звітів R&emote Report Wizard=&Майстер віддалених звітів &Add Report Files=Додати ф&айли звітів Add Reports from Data&base=Д&одати звіти з бази даних &Files=&Файли F&older=&Папка Compare &List=&Список порівнянь &Computers=&Комп'ютери &Users=&Користувачі &Statistics Details=&Статистика Statistics &Diagram=Ді&аграма статистики Full &HTML Report=Повний &HTML-звіт Remove &Computer from Audit=Видалити &комп'ютер з обліку Remove All C&omputers from Audit=Видалити всі к&омп'ютери з обліку &Join Lines=Об'єдна&ти рядки D&elete Section=Вида&лити роздiл Connect to &Remote Computer=&З'єднатися з віддаленим комп'ютером Monitor Remote Computers=Моніторинг віддалених комп'ютерів &Monitor Remote Computers=&Моніторинг віддалених комп'ютерів &Accept Incoming Remote Connections=При&ймати вхідні віддалені підключення &Ignore Incoming Remote Connections=&Ігнорувати вхідні віддалені підключення Remote Computer Information=Інформація про віддалений комп'ютер Remote Computer &Information=&Інформація про віддалений комп'ютер Message to Remote User=Повідомлення віддаленому користувачу Me&ssage to Remote User=Повідомл&ення віддаленому користувачу &Browse Files=Огляд фа&йлiв &Processes=&ОПроцеси Screen S&hot=З&нiмок екрану &Full Size=Повний ро&змiр &Half Size=1/&2 розмiру Q&uarter Size=1/&4 розмiру &Operations=&Операцiї R&un Program=З&апуск програми &Close %s=Закри&ти %s Restart A&IDA64=Перезапуск A&IDA64 &Turn Off=Вимк&нути &Restart=&Перезавантажити &Log Off=&Завершити сеанс &View Log=Пере&глянути звiт &Disconnect=&Розiрвати з'єднання Disconnect=Розiрвати з'єднання Disconnect All=Розірвати все Add to &Favorites=Дода&ти до обраного Remove from F&avorites=&Видалити з обраного &Web=&Web-ресурси &Hardware Database Status=&Статус БД апаратного забезпечення &What's New=Що &нового? %s &Help=%s &Допомога %s &Online=%s &Сайт %s &Forum=%s &форум &Contact=&Контакти &License=&Ліцензія Co&mmand-line Options=&Параметри командного рядка &Enter Product Key=&Увести ключ продукту &About=Про про&граму Preferences=Налаштування License Agreement=Лiцензiйна угода Registration=Реєстрацiя What's New=Що нового // remote features Local=Локальний Remote=Віддалений Connect to Remote Computer=З'єднатися з віддаленим комп'ютером Connect to &single computer=З'єднати&ся з окремим комп'ютером Address:=Адреса: Scan local &network for computers=Пошук комп'ютерів у &локальній мережі Network:=Мережа: Connection Established=З'єднання встановлено Client Connected=Клiєнт пiдключено Connection Refused=З'єднання вілхилено Please enter command line=Введiть рядок команди Please enter process name=Введіть ім'я процесу Please enter service name=Введіть ім'я сервісу Incoming Message=Вхiдне повiдомлення To:=Кому: From:=Вiд: &Send=&Вiдправити &Reply=Вiдповi&сти Run Program=Запуск програми Remote File Browsing=Огляд віддалених файлiв Remote Screen Shot=Віддалений знiмок екрана Remote Program Launch=Віддалений запуск програми Remote Server Shutdown=Вимикання віддаленого сервера Remote Power Off=Віддалене вимикання Remote Restart=Віддалене перезавантаження Remote Log Off=Віддалене завершення сеансу Remote computer is currently busy. Please try again later=Віддалений комп'ютер зараз зайнятий. Будь-ласка, спробуйте знову пізніше Connection Type=Тип з'єднання Simple=Простий Command=Команда Server Log=Протокол сервера C&lear=О&чистити // remote monitor Columns=Стовпці &Columns=&Стовпці Remote Monitor=Моніторинг віддалених ПК Connect to Remote Computers=З'єднатися з віддаленими комп'ютерами Connect to &Remote Computers=З'єдн&атися з віддаленими комп'ютерами &Remove from List=&Видалити зі списку Address=Адреса Pending=Затримка Busy=Зайнято OS=ОС Idle Time=Простiй Mem. Total=Усього пам'ятi Mem. Free=Вiльно пам'ятi Disk Total=Усього на диску Disk Free=Вiльно на диску Active Window=Активне вiкно Process #%d=Процес %d Service #%d=Сервіс %d Screen Shot=Знiмок екрана Save Screen Shot=Зберегти знiмок екрана JPEG files=Файли JPEG Save &As=Зберегти &як Date Modified=Дата змiни Browse=Огляд Process and Service Monitor=Монітор процесів і служб Process #%d name:=Ім'я процесу %d: Service #%d name:=Ім'я служби %d: Update Frequency=Частота оновлення UpTime, IdleTime:=Час роботи, простою: CPU usage:=Використання ЦП: Memory usage:=Використання пам'яті: Hard disk usage:=Використання жорсткого диску: Network usage:=Використання мережі: SMART status:=Статус SMART: SMART Status=Статус SMART Anti-virus status:=Статус антивірусу: Process count:=Підрахунок процесів: Active window:=Активне вікно: Process monitor:=Монітор процесів: Service monitor:=Монітор служб: seconds=секунд Start Service=Запуск служби St&art Service=З&апуск служби Stop Service=Зупинка служби &Stop Service=Зупинка &служби Connect &To=&З'єднати з Remote Moni&tor=Віддалений &моніторинг Remote System &Information=&Відомості про віддалену систему Remote Co&ntrol=Віддалене ке&рування Computer Groups=Групи комп'ютерів New Computer Group=Нова група комп'ютерів Modify Computer Group=Модифікувати групу комп'ютерів &Group name:=&Ім'я групи: Address may be one of the following items:=Адресою може бути один з наступних пунктів: computer name (e.g. ADMINPC)=ім'я комп'ютера (напр. ADMINPC) IP address (e.g. 192.168.0.8)=IP-адреса (напр. 192.168.0.8) IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Діапазон IP-адрес (напр. 192.168.0.1-192.168.0.21) Multiple addresses can be entered, separated by comma=Можна ввести декілька адрес через кому Display disk spaces in &GB=Показати об'єм диску у &ГБ Shortcuts=Клавіші швидкого доступу &Description:=&Опис: &Command-line:=&Командний рядок: Run on the &local computer=Запуск на &локальному комп'ютері Run on the &remote computer=Запуск на &віддаленосу комп'ютері // remote report New=Створити &New=&Створити N&ew=С&творити Delete=Видалити &Delete=&Видалити &Select All=Видi&лити всi &Clear All=&Очистити всi Command sent=Надіслана команда Welcome to the Remote Report wizard=Ласкаво просимо до Майстра віддалених звітів This wizard will help you to create report files of remote computers.=Цей майстер допоможе створити файли звітів про віддалені комп'ютери. Remote computers=Віддалені комп'ютери &Remote Computers=&Віддалені комп'ютери Please choose the computers you want to have report of:=Виберiть комп'ютери, про якi потрiбно одержати звiт: Report output=Результат Please enter reports file name and reports folder:=Введіть ім'я файлу звітів і папку звітів: &Destination folder for the collected reports:=&Папка для отриманих звітів: File&name for the collected reports:=&Ім'я файлу для отриманих звітів: Save to &file=Зберегти у фа&йлi &Send in e-mail=&Надіслати на e-mail // remote processes End Process=Завершити процес &End Process=&Завершити процес Are you sure you want to end '%s'?=Ви дійсно хочете завершити '%s'? // winsock errors Remote computer cannot be found=Віддалений комп'ютер не знайдено Connection timed out=ММинув час очікування з'єднання Remote computer name cannot be resolved=Неможливо визначити ім'я віддаленого комп'ютера Incorrect password=Невірний пароль // hardware database status Hardware Database Status=Статус БД апаратного забезпечення Motherboards=Системнi плати Hard Disk Drives=Жорсткі диски Solid-State Drives=Твердотілі накопичувачі Optical Drives=Оптичнi накопичувачі Video Adapters=Вiдеоадаптери Monitors=Монiтори JEDEC Manufacturers=Виробники JEDEC // database manager Database Manager=Менеджер бази даних %d reports=Звітів: %d %d computers=Комп'ютерів: %d %d users=Користувачів: %d %d days old=Вік, днів: %d %d reports selected= Звітів обрано: %d Refresh=Оновити &Refresh=&Оновити Show &Outdated Reports=&Показати застарілі звіти &Insert Report Files to Database=&Додати файли звітів до бази даних &Export Selected Reports=&Експорт обраних звітів &Delete Selected Reports=&Видалити обрані звіти Delete &Outdated Reports=Видалити &застарілі звіти Switch &RComplete Field to Yes=П&ереключити поле RComplete на "Так" Do you want to insert '%s' file to database?=Ви хочете вставити файл '%s' до бази даних? Do you want to insert %d report files to database?=Ви хочете додати файли звітів (%d шт.) до бази даних? outdated=застарілий Lines=Рядки Reports=Звіти Inserting report file to database=Вставка файлу звіту до бази даних Exporting report from database=Експорт звіту з бази даних Deleting report from database=Видалення звіту з бази даних Insert Report Files to Database=Вставка файли звіту до Бази даних &Use file name instead of computer name=Використати &ім'я файлу замість імені комп'ютера &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Вставити тільки рядки аудит-статистики &Delete inserted report files after successful insertion=&Видалити файли звіту після успішного вставлення &Show grid lines=&Показати сітку // change manager Change Manager=Менеджер змін Start=Початок &Start=&Початок Checking for changes=Перевірка змін Full List=Повний Список Value Before=Значення до Value After=Значення після Added=Додано Removed=Видалено Changed=Змінено %d events=Подій: %d Load reports from:=Завантажити звіти з: &Folder (CSV report files):=&Папка (файли звіту CSV): Filter=Фільтр Filter By Date=Фільтр за часом Filter By Component=Фільтр за компонентами &List all events=&Перелік всіх подій Li&st all events=Перелік в&сіх подій List events occurred in the past &days:=По&дії за останні дні: List e&vents occurred in the past days:=Події за ост&анні дні: List events occurred in the following date &interval:=Под&ії за вказанний інтервал часу: HW Components=Апаратні компоненти SW Components=Програмні компоненти DMI Components=DMI-компоненти Displaying changes=Відображення змін // report converter Report Converter=Конвертер звітів Destination=Призначення Add &Files=&Додати файли Add F&older=&Додати папку Remove=Видалити &Remove=&Видалити &Destination folder:=&Папка призначення: Type of converted &reports:=Тип конвертованих &звітів: Converting report file=Конвертація файлу звіту // hints Double-click to open file properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей файлу Double-click to browse share=Подвійний клік: огляд загальних ресурсiв Double-click to modify user/group settings=Подвійний клік: змiнити налаштування користувача/групи Double-click to open display properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей екрана Double-click to open multimedia properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей мультимедіа Double-click to open game controller properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей iгрового контролера Double-click to open network connections window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей мережевих з'єднань Double-click to run DirectX Diagnostics=Подвійний клік: запустити дiагностику DirectX Double-click to open printers window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно принтерiв Double-click to modify task properties=Подвійний клік: змiнити властивостi завдання Double-click to uninstall program=Подвійний клік: видалити програму Double-click to launch Control Panel applet=Подвійний клік: запустити аплет Панелi керування Double-click to empty recycle bin=Подвійний клік: очистити Кошик Double-click to edit system file=Подвійний клік: редагувати системний файл Double-click to browse folder=Подвійний клік: переглянути папку Double-click to open event properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей подiї Double-click to open ODBC properties window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно властивостей ODBC Double-click to open statistics details window=Подвійний клік: вiдкрити вiкно з докладною статистикою Double-click to browse URL=Подвійний клік: огляд URL // init Loading Icons=Завантаження значків Loading Driver=Завантаження драйвера Loading Data=Завантаження даних Reading MSR Data=Читання даних MSR Loading BIOS Content=Завантаження вмiсту BIOS Scanning SMART Devices=Сканування пристроїв SMART Scanning RAID Devices=Сканування пристроїв RAID Scanning Windows Devices=Сканування пристроїв Windows Scanning PCI Devices=Сканування пристроїв PCI Measuring CPU Speed=Вимiр частоти ЦП Updating Windows Devices=Оновлення пристроїв Windows Detecting sensor information=Зняття інформації датчиків Waking up GPUs=Пробудження ГП // internet update Check for Updates=Перевірити оновлення Check for Upda&tes=Пере&вірити оновлення Ch&eck for updates:=Пере&віряти оновлення: Never=Ніколи Once a day=Щодня Once a week=Щотижня Once a month=Щомісяця Upda&te type:=&Тип оновлення: Stable updates only=Тільки стабільні версії Stable and beta updates=Стабільні та бета-версії Save update packages to local &folder:=&Зберегти оновлення у локальній папці: Checking for updates=Перевіряємо оновлення AIDA64 will now be restarted to complete the update=Потрібно перезавантажити AIDA64, щоб завершити оновлення NetUpdate is finished=Робота NetUpdate завершена AIDA64 is up to date=Ви користуєтесь останньою версією AIDA64 Cannot complete the update=Неможливо завершити оновлення %d KB downloaded=%d Кб завантажено %d of %d KB=%d з %d Кб Connecting to the Internet=З'єднання з Iнтернетом Starting Internet download session=Старт сесiї завантаження з Iнтернету Connecting to NetUpdate server=З'єднання iз сервером NetUpdate Downloading NetUpdate information=Завантаження iнформацiї NetUpdate Downloading update=Завантаження оновлення Verifying update=Перевірка оновлення Extracting update=Розпакування оновлення Copying update files=Копіювання файлів оновлення AIDA64 has been updated=Оновлення AIDA64 завершено Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.= Пристроїв у БД апаратури %d, що на %d більше, ніж у минулій версії. Available updates=Доступні оновлення No variants found=Варiантiв не знайдено New version of AIDA64 available.=Доступна нова версія AIDA64. Do you want to upgrade to it?=Хочете виконати оновлення? Do you want to download it?=Хочете завантажити? Question=Питання Ready to update=Готовий до оновлення old=стара new=нова ineligible=не підходить Variant=Варiант Local Folder=Мiсцева папка bytes/s=байт/с KB/s=КБ/с MB/s=МБ/с GB/s=GБ/с MPixel/s=Мпкс/с MTexel/s=Мткс/с Mbit/s=Мбіт/с Software Update=Оновлення програми Downloading %s=Завантаження %s Update Description=Опис оновлення Update Comment=Коментар оновлення Update Type=Тип оновлення Product Description=Опис продукту Product Copyright=Авторськi права Product Comment=Коментар продукту Preview version - Only for testing purposes=Попередня версiя - Тiльки для тестування Beta release=Бета-версiя Final release=Остаточна версiя // report wizard Report wizard=Майстер звiтiв Remote Report wizard=Майстер віддалених звітів Quick Report=Швидкий звiт Remote Report=Віддалений звіт Command-line=Командний рядок &Back=&Назад &Next=Да&лi OK=OK Cancel=Скасувати Apply=Застосувати &Load=Заванта&жити &Save=З&берегти &Finish=&Готово Welcome to the Report wizard=Вас вiтає Майстер звiтiв! This wizard will help you to create a report of your computer.=З його допомогою ви зможете створити звiт про ваш комп'ютер. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Після завершення цього майстра ви зможете роздрукувати звіт, зберігати його до файлу чи надіслати електронною поштою. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Будь-ласка, спробуйте мінімізувати інформацію, яку бажаєте включити до звіту, щоб меншити його розмір. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ви можете допомогти розвитку програми, надсилаючи файли звіту різних комп'ютерів автору: To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Щоб упевнитися, що ви не включаєте персональну чи конфіденційну інформацію до звіту, що надсилаєте автору, потрібно вибрати конфігурацію "Апаратні розділи". Report Profiles=Профiлi звiтiв Please choose a desired report layout profile:=Виберiть потрiбний профiль звiту: &All pages=&Усi роздiли Sys&tem Summary only=Тi&льки сумарнi данi про систему &Hardware-related pages=&Апаратні розділи &Software-related pages=&Програмні розділи B&enchmark pages=Тесто&вi роздiли Pages required for a&udit=&Сторiнки для обліку &Custom selection=На вибiр &користувача &Load from file:=Зава&нтажити з файлу: Custom Report Profile=Користувальницький профiль Please select the pages you want to include in the report:=Виберiть роздiли для включення до звiту: Report format=Формат звiту Please choose a desired report format:=Виберiть формат звiту: Plain &Text=Простий &текст &HTML=&HTML &MHTML=&MHTML &XML=&XML &CSV=&CSV M&IF=M&IF I&NI=I&NI &ADO=&ADO &Database=&База даних Submit Report=Вiдправити звiт Report saved to '%s'=Звiт збережений у '%s' Processing=Обробка Transferring=Передача Done=Готово Error=Помилка Generating report=Генерування звiту Saving report=Збереження звіту Preparing MHTML code=Пiдготовка коду MHTML Generating MHTML code=Генерування коду MHTML Removing MHTML temp files=Видалення тимчасових файлiв MHTML %d of %d=%d з %d &Close=&Закрити Stop=Зупинка &Stop=Зуп&инка &Registration Request=&Реєстрацiйний запит Opening report file '%s'=Вiдкриття файлу звiту '%s' Homepage=Домашня сторiнка Benchmark Module=Тестовий модуль Report Type=Тип звiту Generator=Генератор Computer Type=Тип комп'ютера Date=Дата Time=Час Time (HH:MM)=Час (ГГ:ХВ) %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=цилiндрiв: %d, головок: %d, секторiв у треку: %d, байтів у секторi: %d Load Report Profile=Завантажити профiль звiту Save Report Profile=Зберегти профiль звiту %s report files=Файли звiту %s %s archives=Архiви %s All files=Усi файли Report files=Файли звiтiв Report of <%s>=Звiт: <%s> Physical Drive=Фiзичний накопичувач Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Звiт помiщено у базу даних. Сам звiт не відображається. Warning: Error occurred during report generation process=Увага! Помилка при генеруваннi звiту Warning: Error occurred during report insertion process=Увага! Помилка при вставці звіту Save To File=Зберегти у файл Send In E-mail=Вiдправити на e-mail Print Preview=Попередній перегляд друку Print=Друк Print Pre&view=&Попередній перегляд друку &Print=&Друк Close=Закрити Save Report=Зберегти звіт Navigation=Навігація // audit manager Audit Manager=Менеджер обліку &Undo=&Скасувати Components=Компоненти Audit Components=Компоненти обліку Audit Filter=Фільтри обліку List 1 (HW Component)=Список 1 (апаратні компоненти) List 2 (SW Component)=Список 2 (програмні компоненти) List 3 (DMI Component)=Список 3 (DMI-компоненти) List 4 (Computer)=Список 4 (Комп'ютер) Statistics 1 (Narrow)=Статистика 1 (скорочена) Statistics 2 (Wide)=Статистика 2 (розширена) &Edit=&Змiнити &Copy=&Копiювати Copy &All=Копi&ювати всi Copy &Value=К&опіювати значення Copy &Debug Info to Clipboard=&Копіювати налагоджувальну інформацію у буфер обміну ***E&xtended Labels=&Bovitett cimkek You can find the results on the Windows Clipboard.=Результати додано у буфер обміну Windows. &Paste=&Вставити Statistics Details=Статистичнi подробицi Statistics Diagram=Статистична діаграма Save Statistics Diagram=Зберегти статистичну діаграму Operating System Family=Сiмейство ОС CPU Manufacturer=Виробник ЦП CPU Count=Число ЦП CPU Clock=Частота ЦП CPU Type & Clock=Тип i частота ЦП System Memory Size=Обсяг системної пам'ятi System Memory Type=Тип системної пам'ятi Memory Modules Count=Число модулiв пам'ятi Video Adapter + Memory Size=Відеоадаптер + обсяг пам'яті Monitor + Serial Number=Монітор + серійний номер Local Disks Total Size=Загальний обсяг локальних дискiв Local Disks Free Space=Вiльно на локальних дисках Local Disks Space Percent=Вiдсоток мiсця на локальних дисках Disk Drives Count=Число дискiв Optical Drives Count=Число оптичних накопичувачів Partition Size=Розмiр розділу Partition Free Space=Вiльно в роздiлi Partition Space Percent=Вiдсоток мiсця розділу Partitions Count=Число роздiлiв Modem=Модем Network Adapter + IP Address=Мережевий адаптер + IP-адреса Network Adapter + IP + MAC=Мережевий адаптер + IP + MAC Primary IP Address=Первинна адреса IP Primary MAC Address=Первинна адреса MAC Installed Programs + Version=Установлені Програми + версія DMI BIOS Vendor=DMI постачальник BIOS DMI BIOS Version=DMI версiя BIOS DMI System Manufacturer=DMI виробник системи DMI System Product=DMI система DMI System Version=DMI системна версiя DMI System Serial Number=DMI системний серiйний номер DMI System UUID=DMI системний UUID DMI Motherboard Manufacturer=DMI виробник системної плати DMI Motherboard Product=DMI системна плата DMI Motherboard Version=DMI версiя системної плати DMI Motherboard Serial Number=DMI серiйний номер системної плати DMI Chassis Manufacturer=DMI виробник шасi DMI Chassis Version=DMI версiя шасi DMI Chassis Serial Number=DMI серiйний номер шасi DMI Chassis Asset Tag=DMI Asset-тег шасi DMI Chassis Type=DMI тип шасi DMI Total / Free Memory Sockets=DMI усього / вільних сокетів пам'яті DMI Total Memory Sockets=DMI загальна кількість сокетів пам'яті DMI Free Memory Sockets=DMI вільних сокетів пам'яті No devices found=Пристроїв не виявлено Gathering audit data=Збір контрольних даних Displaying audit data=Відображення контрольних даних Adding reports to audit=Додавання звітів до аудиту Connecting to database=З'єднання з базою даних Successful database connection=Успішне підключення бази даних Database connection failed=Помилка підключення бази даних Successful FTP connection=Успішне підключення по FTP FTP connection failed=Помилка підключення по FTP Text files=Текстові файли Auto Load=Автозавантаження Automatically load reports from:=Автозавантаження звіту з: &No auto load=&Без автозавантаження &Use file name as computer name=Використання &імені файлу як імені комп'ютера Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Фільтр списку "&PCI-пристрої" (уведіть ключові слова): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Фільтр списку "&USB-пристрої" (уведіть ключові слова): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Фільтр списку "&Установлені програми" (уведіть ключові слова): Excluded Computers=За винятком комп'ютерів Excluded Users=За винятком користувачів // registration &From:=&Вiд: &To:=&Кому: S&ubject:=&Тема: E-&mail subject:=Тема E-&mail: &Comment:=Коме&нтар: E-mail transfer protocol:=Протокол e-mail: Mail &account:=Облiковий з&апис: SMTP &display name:=&Iм'я SMTP: SMTP e-mail add&ress:=Адреса e-&mail SMTP: SMTP ser&ver:=&Сервер SMTP: recommended=рекомендується Send In &E-mail=Вiдправити на &e-mail E-mail sent=E-mail вiдправлений E-mail not sent=E-mail не вiдправлений Success=Успiшно Failed=Помилка Authentication failed=Помилка iдентифiкацiї Recipient not found=Одержувача не знайдено Attachment not found=Прикрiплення до листа не знайдено Attachment open failure=Помилка вiдкриття прикрiплення Insufficient memory=Недостатньо пам'ятi Message text too large=Занадто великий текст повiдомлення Too many attachments=Занадто багато прикрiплень Too many recipients=Занадто багато одержувачiв User abort=Перервано користувачем Connection required=Потрiбно з'єднання Invalid host=Невiрний хост E-mail header incomplete=Не заповнений заголовок e-mail Connection to SMTP server failed=Помилка з'єднання iз сервером SMTP Sending E-mail=Вiдправлення e-mail Connecting=З'єднання // report submit Submit To FinalWire=Відправити у FinalWire Submit To &FinalWire=Відправити у &FinalWire Submit Report To FinalWire=Відправити звіт у FinalWire Submit Report To &FinalWire=Відправити звіт у &FinalWire &Anonymous Report Submit=&Анонімно Your &name:=Ваше &ім'я: Your &e-mail address:=Ваш &e-mail: Uploading=Відправка %d bytes uploaded=%d байтів відправлено Report successfully submitted=Звіт успішно відправлений // page descs Computer description, system summary=Опис комп'ютера, сумарна iнформацiя про систему System summary=Сумарна iнформацiя про систему Computer and domain name information=Iнформацiя про iм'я комп'ютера та домену Desktop Management Interface information=Iнформацiя про iнтерфейс керування Робочим столом (DMI) IPMI event log and sensor information=Звіт про події IPMI та інформація датчика Overclock information=Інформація про розгін Power management information=Iнформацiя про електроживлення Portable computer related information=Інформація про портативний комп'ютер System temperature, voltage values, cooling fans information=Температура системи, вольтаж, данi вентиляторiв Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Iнформацiя про системну плату, процесори, пам'ять, BIOS Central processor properties and physical information=Властивостi ЦП i фiзична iнформацiя CPUID instruction information=Iнформацiя iнструкцiї CPUID Central processors list=Список центральних процесорiв Motherboard properties and physical information=Властивостi системної плати i фiзична iнформацiя System memory and swap space information=Iнформацiя про системну пам'ять i мiсце пiдкачування Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Властивостi чіпсету системної плати i AGP, список модулiв ОЗУ System BIOS information=Iнформацiя про системний BIOS ACPI BIOS information=Інформація про ACPI BIOS Operating system, services, processes, drivers information=Iнформацiя про систему, служби, процеси, драйвери Operating system information=Iнформацiя про операцiйну систему Running processes list=Список запущених процесiв Installed system drivers list=Список встановлених у системi драйверiв Services list=Список служб List of .AX files in system folder=Список файлiв .AX у системнiй папцi List of .DLL files in system folder=Список файлiв .DLL у системнiй папцi System certificates list=Список системних сертифікатів UpTime and DownTime statistics=Статистика часу роботи та простою Server information=Iнформацiя про сервер Shared folders and printers list=Список загальних папок i принтерiв Remotely opened files list=Список віддалено вiдкритих файлiв Account security information=Iнформацiя безпеки облiкового запису List of users logged into this computer=Список користувачiв цього комп'ютера User accounts list=Список облiкових записiв користувачiв Local groups and their members list=Список локальних груп i їх членiв Global groups and their members list=Список глобальних груп i їх членiв Display adapters, monitors, desktop information=Iнформацiя про вiдеоадаптери, монiтори, робочий стiл Display adapters information=Iнформацiя про вiдеоадаптери List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Список вiдеоадаптерiв, пiдключених до шини PCI i порту AGP Graphics processor information=Iнформацiя про графiчний процесор Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Список монiторiв, iнформацiя Plug-n-Play про монiтор Desktop properties, desktop effects settings=Властивостi робочого столу, установки рiзних ефектiв List of all monitors connected=Список усiх пiдключених монiторiв List of supported video modes=Список підтримуваних відеорежимів OpenGL video adapter information=OpenGL-інформація відеоадаптера GPGPU devices information=GPGPU-інформація пристрою Mantle devices information=Mantle-інформація пристрою Vulkan devices information=Vulkan-інформація пристрою Installed fonts list=Список установлених шрифтiв Multimedia devices, audio and video codecs information=Iнформацiя про мультимедійні пристрої, кодеки аудіо та вiдео Audio input/output devices list=Список пристроїв уведення/виводу аудіо List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Список звукових адаптерiв, пiдключених до шин PCI та ISA Plug-n-Play High Definition Audio controllers and codecs list=Список контролерів та кодеків High Definition Audio OpenAL audio adapter information=Інформація звукового адаптера OpenAL Audio codecs list=Список аудіо-кодеків Video codecs list=Список відео-кодеків Media control devices list=Список пристроїв керування мультимедіа Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Iнформацiя про жорсткі диски, CD- i DVD-дисководи, статус SMART Storage controllers and devices list=Список пристроїв i контролерiв збереження даних Logical drives information=Iнформацiя про логiчнi диски Physical drives information, partitions list=Iнформацiя про фiзичнi диски, список роздiлiв CD & DVD drives information=Iнформацiя про CD- i DVD-дисководи ASPI SCSI devices list=Список пристроїв ASPI SCSI ATA hard disks information=Iнформацiя про жорсткi диски ATA SMART hard disk health information=Iнформацiя про стан здоров'я жорстких дискiв за даними S.M.A.R.T. Network subsystem information=Iнформацiя про мережеву пiдсистему Network adapters list=Список мережевих адаптерiв List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Список мережевих адаптерiв, пiдключених до шин PCI та ISA Plug-n-Play Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Список модемних, ISDN, i телефонних DSL-з'єднань Network resources list=Список мережевих ресурсiв Outlook and Outlook Express accounts information=Iнформацiя про облiковi записи Outlook i Outlook Express Internet settings=Установки Iнтернету List of network routes=Список маршрутів мережі Internet Explorer cookies list=Список cookie в Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Список відвіданих адрес Internet Explorer, Netscape Navigator та Opera DirectX devices information=Iнформацiя про пристрої DirectX DirectX driver files list=Список файлiв-драйверiв DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Iнформацiя про вiдеоадаптери DirectDraw i Direct3D DirectSound audio adapters information=Iнформацiя про звуковi адаптери DirectSound DirectMusic audio adapters information=Iнформацiя про звуковi адаптери DirectMusic DirectInput input devices information=Iнформацiя про пристрої введення DirectInput DirectPlay network connections information=Iнформацiя про мережеві з'єднання DirectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Список пристроїв PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA, iнформацiя про принтери Devices installed in the system=Встановленi в системi пристрої PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Список пристроїв PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i послiдовних/паралельних портiв PCI and AGP devices list=Список пристроїв PCI та AGP USB controllers and devices list=Контролери USB та список пристроїв Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Список ресурсiв (IRQ, DMA, порт, пам'ять) Keyboard, mouse, game controllers information=Інформація про клавіатуру, мишу, ігрові контролери Local and network printers list=Список локальних i мережевих принтерiв Software subsystem information=Iнформацiя про програми Programs launched at system startup=Програми, що запускаються при стартi системи Scheduled tasks list=Список запланованих задач Installed programs list=Список інстальованих програм Custom programs list=Список програм користувача List of programs found by file scanning=Список програм, знайдених при скануванні файлу Software licenses list=Список програмних лiцензiй Registered file types list=Список зареєстрованих типiв файлiв Sidebar and Desktop gadgets list=Список ґаджетів робочого стола та бокової панелі System security information=Відомості системної безпеки Windows security information=Відомості безпеки Windows Installed Windows updates list=Список встановлених оновлень Windows Anti-virus softwares list, virus database information=Список антивiрусних програм, iнформацiя про вiрусну базу даних Firewall softwares list, firewall status=Список брандмауерів, їх стан Anti-spyware softwares list=Список антишпигунських програм Anti-trojan softwares list=Список антитроянських програм System configuration information=Iнформацiя про конфiгурацiю системи Regional settings=Регiональнi установки Environment variables list=Список системних перемiнних Control Panel applets list=Список аплетів Панелi керування Recycle Bins information=Iнформацiя про Кошики System files content=Змiст системних файлiв System folders list=Список системних папок Event logs content=Змiст звiтiв про подiї Database, BDE, ODBC information=Iнформацiя про базу даних, BDE, ODBC Database drivers list=Список драйверів бази даних BDE drivers list=Список драйверiв BDE ODBC drivers list=Список драйверiв ODBC ODBC data sources list=Список джерел даних ODBC Add report files=Додати файли звітів Add reports from database=Додати звіти з бази даних Measure system performance=Вимiр продуктивностi системи Measure memory subsystem read performance=Вимiр швидкостi читання пiдсистеми пам'ятi Measure memory subsystem write performance=Вимiр швидкостi запису пiдсистеми пам'ятi Measure memory subsystem copy performance=Вимiр швидкостi копіювання пiдсистеми пам'ятi Measure memory subsystem latency=Вимір затримки підсистеми пам'яті Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Вимір продуктивності ЦП, використовуючи класичне рішення "проблеми королеви" на шахівниці 10х10 Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Вимір продуктивності ЦП, використовуючи декілька алгоритмів обробки 2D-зображень Measure CPU performance using ZLib file compression=Вимір продуктивності ЦП, використовуючи компрессію файлів ZLib Measure CPU performance using AES data encryption=Вимір продуктивності ЦП, використовуючи кодування даних AES Measure CPU performance using cryptographic hash algorithm=Вимір продуктивності ЦП, використовуючи криптографічний алгоритм хешування Measure video encoding performance using VP8 codec=Вимір продуктивність кодування відео з використанням кодека VP8 Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Вимір одинарної точності розрахунків з плаваючої комою, використовуючи фрактал Julia Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Вимір подвійної точності розрахунків з плаваючою комою, використовуючи фрактал Mandelbrot Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Вимір з високою точністю розрахунків з плаваючою комою, використовуючи налаштований фрактал Julia Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Вимір розрахунків з плаваючою комою, використовуючи комплекс алгоритмів обробки 2D-зображень Measure single precision floating point performance using ray tracing=Вимір продуктивності для розрахунків одинарної точності з плаваючої комою, використовуючи трасування променів Measure double precision floating point performance using ray tracing=Вимір продуктивності для розрахунків подвійної точності з плаваючою комою, використовуючи трасування променів Network audit statistics=Мережева аудит-статистика Network audit list (by computer)=Мережевий аудит-список (по комп'ютеру) Network audit list (by component)=Мережевий аудит-список (по компоненту) // tips Problems & Suggestions=Проблеми та поради Suggestion=Порада Problem=Проблема Fault=Помилка This may cause performance penalty.=Це може викликати зниження продуктивностi. Disk free space is only %d%% on drive %s.=На диску %s вiльно лише %d%%. No CPU L2 cache found.=У ЦП не знайдений кеш другого рiвня. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Виявлена помилка Pentium FDIV! За роз'ясненнями звертайтеся до корпорацiї Intel. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=Бiльшiсть 3D-iгор працює краще при кеш-пям'яті другого рiвня не менш ніж 256 КБ. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Сучасні 3D-iгри потребують процесор з частотою не менш ніж 1 ГГц. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Для комфортної роботи в Windows 9x потрiбен процесор з частотою не менш ніж 100 МГц. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Для комфортної роботи в Windows 2000+ потрiбен процесор з частотою не менш ніж 300 МГц. MMX is not supported.=MMX не пiдтримується. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE не пiдтримується. Щоб пiдвищити швидкiсть роботи додаткiв, оптимізованих для iнструкцiй SSE, замiніть процесор на бiльш сучасніший. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Виявлено менше трьох слотів для модулiв пам'ятi. Розширення системної пам'ятi може бути складним. You have less than 32 MB system memory installed.=У системi встановлено менш ніж 32 МБ ОЗУ. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Для комфортної роботи сучасним операцiйним системам необхiдно не менш ніж 128 МБ ОЗУ. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Для оптимальної роботи деяким 3D-iграм потрiбно не менше 256 МБ системної пам'ятi. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Для оптимальної продуктивності серверним функцiям може знадобитися не менш ніж 256 МБ системної пам'ятi. Install more system memory to improve applications performance.=Щоб пiдвищити швидкiсть роботи додаткiв, збiльшіть обсяг системної пам'ятi. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Чіпсет системної плати не здатний кешувати усю системну пам'ять. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Чiпсет системної плати не здатний обробляти бiльший обсяг пам'ятi. External cache is asynchronous.=Зовнiшнiй кеш - асинхронний. External cache is disabled.=Зовнiшнiй кеш вiдключений. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Виявлена пам'ять повiльного типу (FPM / EDO / BEDO). По можливостi замiните її на SDRAM чи RDRAM. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Для сучасних 3D-iгор потрiбна швидка пам'ять (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=AGP вiдключений. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Розмiр апертури AGP перевершує половину обсягу системної пам'ятi. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Поточна швидкiсть AGP менша, нiж максимально можлива. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Системному BIOS уже бiльше двох рокiв. При необхiдностi оновіть його. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS вiдеоадаптера вже бiльше двох рокiв. При необхiдностi оновіть його. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Установлено тiльки один процесор, варто змiнити HAL на однопроцесорний. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Ваша система пiдходить для роботи з Windows 2000+. Подумайте про перехiд на нову ОС. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Ваша система пiдходить для роботи з Windows 98/Me. Подумайте про перехiд на нову ОС. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Пакет оновлень застарiв. Для роботи з Windows NT рекомендується установити Service Pack 5+. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows безупинно працює бiльше 10 днiв. Її продуктивнiсть може зрости пiсля перезавантаження. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer застарiв. Рекомендується установити версiю 5.0 чи новіше. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Не виявлено драйвери DirectX. Вони необхідні для багатьох сучасних додаткiв i iгор. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Драйвери DirectX застарiли. Для сучасних iгор потрiбно DirectX 7 або новіше. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Виявлено менш ніж 4 МБ вiдеопам'ятi. Для кращої продуктивностi замiніть свiй вiдеоадаптер на бiльш потужний. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Сучасним iграм потрiбно не менше 32 МБ вiдеопам'ятi. Increase resolution for better visual quality.=Для пiдвищення вiзуальної якостi збiльшіть роздільну здатність. Increase color depth for better visual quality.=Для пiдвищення вiзуальної якостi збiльшіть глибину кольору. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Деякi додатки працюють краще в режимi 32-розрядного представлення кольору. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Використання великих шрифтiв може викликати проблеми з їх вiдображенням у програмах, що для цього не розраховані. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Частота оновлення не нижча за 85 Гц рекомендована для класичних дисплеїв. Enable IP header compression to increase network speed.=Щоб пiдвищити швидкiсть передачi даних у мережi, увімкніть стиснення IP-заголовків. Enable software compression to increase network speed.=Щоб пiдвищити швидкiсть передачi даних у мережi, увімкніть програмне стиснення. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Не пiдтримується 32-розрядний рендеринг. Вiн може знадобитися в сучасних 3D-iграх. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Не пiдтримується Z-буфер. Вiн може знадобитися в сучасних 3D-iграх. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Не пiдтримується 32-бiтний Z-буфер. Вiн може знадобитися в сучасних 3D-iграх. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Не пiдтримується анiзотропна фiльтрацiя. Вона може знадобитися в сучасних 3D-iграх. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Не пiдтримуються шаблонний (Stencil) буфер. Він може знадобитися в сучасних 3D-iграх. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Не пiдтримуються апаратнi функцiї трансформування i висвiтлення. Вони можуть знадобитися в сучасних 3D-iграх. // preferences Long Pages=Довгi сторiнки Security Grade=Класифiкацiя New Item=Новий елемент Modify Item=Змiнити елемент General=Загальнi Stability=Стабiльнiсть Layout=Розташування Security=Безпека Report Look=Вигляд звiту Schedule=Планування E-mail=E-mail Database=База даних Content Filtering=Фільтрація вмісту Remote Features=Віддалені функції Custom Components=Користувальницькi компоненти Asset Profile=Профіль активів Custom Programs=Користувацькі програми File Scanner=Файловий сканер File Scanner Filter=Фільтр файлового сканера Display AIDA64 in the &Control Panel=Показувати AIDA64 у &Панелі керування Load AIDA64 at &Windows startup=Завантажувати AIDA64 при старті &Windows Display AIDA64 splash &screen at startup=Показувати &заставку при запуску AIDA64 "Minimize" &button minimizes main window to System Tray=&Кнопка "Згорнути" згортає AIDA64 у системний лоток "Close" b&utton minimizes main window to System Tray=К&нопка "Закрити" згортає AIDA64 у системний лоток Computer primary role:=Основне призначення комп'ютера: General Use=Загальне використання &General=&Звичайний комп'ютер 3D Gaming=3D-ігри &Server=&Сервер When AIDA64 starts:=Після запуску AIDA64: &Display main window=Показати &головне вікно &Hide main window (minimize to Taskbar)=При&ховати головне вікно (згорнути в панель завдань) H&ide main window (minimize to System Tray)=Прих&овати головне вікно (згорнути в системний лоток) &Full name:=&Повне iм'я: &E-mail address:=Адреса &e-mail: Load kernel driver=Завантаження драйвера ядра Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Низькорівневі операцiї MSR (iнодi можливе зависання системи) Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Низькорівневі операцiї шини PCI (iнодi можливе зависання системи) Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Низькорівневі операцiї SMBus (iнодi можливе зависання системи) Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Низькорівневі операцiї з датчиками (iнодi можливе зависання системи) Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Реконфігурація дивізора вентилятора (можливий конфлікт з MSI Core Cell та PC Alert) Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Низькорівневі SMART-операції (iнодi можливе зависання системи) RAID member enumeration=Перерахування учасників RAID RAID SMART support=Підтримка RAID SMART Adaptec RAID support=Підтримка Adaptec RAID Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Вимірювати температури ЦП, використовуючи ACPI (можливий конфлікт з екранними заставками) nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Доступ до SMBus ГП nVIDIA через nVIDIA ForceWare Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Застосувати 3D-профіль на відео-адаптерах nVIDIA SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Доступ до SMBus через ACPI (материнські плати Asus) Apple SMC sensor support=Підтримка SMC-сенсорів Apple Asetek LC sensor support=Підтримка сенсорів Asetek LC Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Підтримкат сенсорів Asus ATKEX (Asus ROG) Asus WMI sensor support=Підтримкат сенсорів Asus WMI Corsair AXi sensor support=Підтримка сенсорів Corsair AXi Corsair HXi/RMi sensor support=Підтримка сенсорів Corsair HXi/RMi Corsair Link sensor support=Підтримка сенсорів Corsair Link Dell SMI sensor support=Підтримка SMI-сенсорів Dell ***Embedded Controller (EC) support=Embedded Controller (EC) tamogatas ***Embedded Controller (EC) bank switching=Embedded Controller (EC) bank valtas GRID+ V2 sensor support=Підтримка сенсорів GRID+ V2 Heatmaster II sensor support=Підтримка сенсорів Heatmaster II HID UPS sensor support=Підтримка сенсора HID UPS Koolance TMS-200 sensor support=Підтримка сенсора Koolance TMS-200 T-Balancer sensor support=Підтримка сенсорів T-Balancer DIMM thermal sensor support=Підтримка термодатчиків DIMM Thermaltake DPS sensor support=Підтримка сенсорів Thermaltake DPS Toshiba TVALZ sensor support=Підтримка сенсорів Toshiba TVALZ Volterra VT11xx sensor support=Підтримка сенсорів Volterra VT11xx GPU sensor support=Підтримка сенсорів ГП GPU fan speed measurement=Вимірювання швидкості обертання вентилятора ГП Multi-GPU support=Підтримка мульти-ГП Wake GPUs up at AIDA64 startup=Будити ГП при старті AIDA64 Ic&ons style:=Стиль ік&онок: Enable "ASPI" page=Дозволити сторінку "ASPI" Enable "Audio Codecs" page=Дозволити сторінку "Аудіо-кодеки" Enable "DMI" page=Дозволити сторінку "DMI" Enable "OpenAL" page=Дозволити сторінку "OpenAL" Enable "OpenGL" page=Дозволити сторінку "OpenGL" Enable "DirectX" menu=Дозволити сторінку "DirectX" Enable "Config" menu=Дозволити сторінку "Конфiгурацiя" Enable "Database" menu=Дозволити сторінку "База даних" Enable "Benchmark" menu=Дозволити сторінку "Тест" Extended "Event Logs" page=Розширена сторінка "Протоколи подiй" Sort menu and submenu items alphabeticially=Сортувати елементи меню i підменю за абеткою Limit long pages to 100 items=Обмежити довгi сторiнки 100-нею елементів Hide icon and bubble in Notification Area=Сховати значок та повідомлення у Області сповіщень Remember main window position=Запам'ятовувати розташування головного вiкна Remember main window size=Запам'ятовувати розмiр головного вiкна Remember page menu state=Пам'ятати стан меню сторінки Remember last selected page=Пам'ятати останню вибрану сторінку Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Приховати позначення (нпр. Цельсія, КБ, Вт) для виміряних значень Display original CPU clock for mobile Intel processors=Відобразити справжню частоту ЦП для мобільних ЦП Іntel Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Приховати кращі еталонні результати (корисно для старих комп'ютерів) ***Hide all benchmark reference results=Minden referencia sebessegeredmeny elrejtese ***Hexadecimal SMART attribute IDs=Hexadecimalis SMART attributum azonositok &XML style file:=Файл &XML-стилю: Em&bed XSL in XML file=Вб&удований XSL у XML Select XML Style File=Вибрати файл XML-стилю Report format:=Формат звiту: Plain Text=Звичайний текст Compress reports before saving to file=Стиснути звiт перед збереженням у файлi Compress reports before sending in e-mail=Стиснути звiт перед вiдправленням на e-mail Compress reports before uploading to FTP=Стиснути повідомлення перед передачею по FTP Enable report header=Включити в звiт заголовок Enable report footer=Включити в звiт нижнiй колонтитул Enable HTML report menu=Включити в звіт меню HTML Include debug information in the report=Включити налагоджувальну iнформацiю в звiт Include debug information in CSV reports=Включити налагоджувальну iнформацiю в звiти CSV Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Включити налагоджувальну iнформацiю в звiти TXT, HTML, MHTML Show computer name in caption of the first report page=Показувати iм'я ПК у заголовку на першiй сторiнцi звiту File &name:=&Iм'я файлу: File extension:=Розширення файлу: Output &folder:=&Папка: A&utomatic=А&вто &Always:=З&авжди: Normal Font=Звичайний шрифт Page Caption Font=Шрифт заголовка Device Caption Font=Шрифт заголовка пристрою Background color:=Колiр тла: Name:=Ім'я: Size:=Розмiр: Color:=Колiр: Style:=Стиль: Colors=Кольори Bold=Жирний Italic=Курсив Restore Default &Values=Стандартнi зна&чення Command-line options are limited to make report:=Опцiї командного рядка обмеженi для створення звiту: &Anytime=З&авжди Once a &day=Раз у де&нь Once a &week=Раз у &тиждень Once a &fortnight=Раз у два ти&жні Once a &month=Раз на &мiсяць Store last run date in:=Зберегти дату останнього запуску в: Custom file:=Свій файл: Custom folder:=Своя папка: "&To:" address:="&Кому:" "&Cc:" address:="&Копія:" "&Bcc:" address:="Прихована копi&я:" Embed T&XT reports to e-mail body=Упровадити T&XT-звіт у тіло e-mail &Display name:=&Iм'я: Ser&ver:=&Сервер: S&MTP port:=Порт S&MTP: Use SMTP &authentication:=SMTP-аутентифік&ація: Use SS&L=SS&L AIDA64 Test Message=Тестове повідомлення AIDA64 Sending test message in e-mail=Відправка тестового повідомлення на e-mail Test message sent=Тестове повідомлення надіслано Test message cannot be sent=Тестове повідомлення надіслати неможливо &Internet:=&Iнтернет: &Local folder:=&Папка: Modify=Змiнити &Modify=З&мiнити &All=&Усi Author=Автор &Default=&За замовч. Select folder:=Вибрати папку: Select output folder:=Вкажiть папку призначення: Select local folder:=Вкажiть локальну папку: Select report folder:=Вибрати папку звіту: Select BULK INSERT folder:=Вибрати папку BULK INSERT: Confirm Item Delete=Пiдтвердіть видалення елемента Are you sure you want to delete '%s'?=Ви дiйсно хочете видалити '%s'? Confirm Multiple Item Delete=Пiдтвердіть видалення групи елементiв Are you sure you want to delete these %d items?=Ви дiйсно хочете видалити цi елементи (%d) ? %d items=Елементів: %d F&TP port:=Порт F&TP: FTP &folder:=Папка &FTP: Use P&assive Mode=П&асивний режим P&rovider:=Про&вайдер: Data &source:=Джере&ло даних: Data&base:=&База даних: &Driver:=Дра&йвер: &User:=&Користувач: &Password:=&Пароль: Use &Windows authentication=Аутентифiкацiя &Windows Use &automatic identity increment=&Автоматичний інкремент iдентифiкацiї Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Використовувати оптимізацію &MySQL (вимагає MySQL 3.22.5 чи новіше) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Використовувати BU&LK INSERT (потребує мережеву папку з дозволом на запис) BULK INSERT &folder:=&Папка BULK INSERT: Not a UNC path=Не UNC-шлях Select Database File=Виберiть файл бази даних Test=Тест &Test=&Тест C&onfigure=&Конфігурація Event Logs Filtering=Фільтрація звіту про події IE Cookies and Browser History Filtering=Фільтрація IE cookie та історії браузера List "&Information" events=Список подій "&Iнформація" List "&Warning" events=Список подій "&Попередження" List "&Error" events=Список подій "&Помилка" List "&Audit" events=Список подій "&Аудит" List "&file://" entries=Список елементів "&file://" List "&http://" entries=Список елементів "&http://" Enable remote file &browsing=Дозволити &віддалений огляд файлiв Enable remote screen &shot=Дозволити знiмки віддалених &екранiв Enable remote program &launch=Дозволити відда&лений запуск програм Enable remote server sh&utdown=Дозволити віддалене завершення ро&боти сервера Enable remote &turn off, restart, log off=Дозволити віддалені ви&микання, перезавантаження, завершення сеансу TCP/IP Port=Порт TCP/IP &TCP/IP port:=Порт &TCP/IP: Password=Пароль Remote system &information:=&Відомості про віддалену систему: Remote &monitoring:=Віддалений &моніторинг: Remote &reporting:=Віддалене &звітування: Remote Control=Віддалене керування Remote &control:=Віддалене &керування: &All incoming connections are accepted=При&ймаються усi вхiднi з'єднання Connections are accepted only from the following &computers:=Приймаються з'єднання тiльки вiд наступних &комп'ютерiв: Connections are accepted only from the following &users:=Приймаються з'єднання тiльки вiд &наступних користувачiв: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Приймаються з'єднання тiльки вiд наступних &IP-адрес: Shot type:=Тип знiмка: &Full screen=Весь &екран Active &Window=Активне &вiкно C&ompression quality:=&Якiсть компресії: 1: worst, 99: best=1: найгірша, 99: найкраща &Check if a specified file in a specified folder exists=&Перевірити чи існує зазначений файл у зазначеній папці C&heck if a specified folder exists=Перевірити чи &існує зазначена папка &Scan a folder to find a file=&Сканувати папку, щоб знайти файл Folder name may contain one of the following control strings=Ім'я папки може містити один з наступних контрольних рядків Command-line may contain one of the following control strings=Командний рядок може містити один з наступних рядків Scan scope:=Область сканування: &No file scanning=&Без сканування файлу Scan all &local disks=Сканувати усі &локальні диски &Scan system drive=С&канувати системний диск Scan &C: drive=Сканувати диск &C: Scan &ProgramFiles folder=Сканувати папку &ProgramFiles Scan ProgramFiles and &Windows folder=Сканувати папки ProgramFiles та &Windows Selected &folders:=&Вибрані папки: Filter:=Фільтр: Filter by file name:=Фільтр за іменем файлу: &All files=&Усі файли &Executable files=*.е&хе-файли &DLL files=&DLL-файли A&udio files=&Звукові файли &Video files=&Відео-файли &Misc files:=&Інші файли: Filter by file size:=Фільтр за розміром файлу: Files &smaller than:=Файл &менший ніж: Files &larger than:=Файл &більший ніж: // info menu Report=Звiт Buy Now=Придбати Renew Now=Поновити Remarks=Позначки Computer=Комп'ютер Computer:=Комп'ютер: Motherboard=Системна плата Operating System=Операцiйна система Server=Сервер Display=Дисплей Multimedia=Мультимедіа Storage=Збереження даних Input=Уведення Network=Мережа Devices=Пристрої Software=Програми Config=Конфiгурацiя Misc=Рiзне Benchmark=Тест Audit=Аудит // custom variables &Registry entry=Рядок системного ре&єстру &Environment variable=&Перемінна середовища Line of text &file=&Рядок текстового файлу File=Файл Line number=Номер рядка // info menuitems Summary=Сумарна iнформацiя Computer Name=Iм'я комп'ютера CPU=ЦП CPU1=ЦП1 CPU2=ЦП2 CPU3=ЦП3 CPU4=ЦП4 Memory=Пам'ять Chipset=Чiпсет Overclock=Розгін Power Management=Електроживлення Portable Computer=Портативний комп'ютер Portable Computers=Портативні комп'ютери Sensor=Датчик Windows=Windows Processes=Процеси System Drivers=Системнi драйвери Services=Служби AX Files=AX-файли DLL Files=DLL-файли Certificates=Сертифікати UpTime=Час роботи UpTime (HH:MM)=Час роботи (ГГ:ХВ) Share=Загальнi ресурси Opened Files=Вiдкритi файли Account Security=Безпека Logon=Вхiд у систему Users=Користувачi Local Groups=Локальнi групи Global Groups=Глобальнi групи Windows Video=Вiдео Windows PCI / AGP Video=Вiдео PCI / AGP GPU=Графiчний процесор GPU1=ГП1 GPU2=ГП2 GPU3=ГП3 GPU4=ГП4 GPU5=ГП5 GPU6=ГП6 GPU7=ГП7 GPU8=ГП8 GPU9=ГП9 GPU10=ГП10 GPU11=ГП11 GPU12=ГП12 GPU%d=ГП%d Monitor=Монiтор Desktop=Робочий стiл Multi-Monitor=Мультимонітор Video Modes=Відеорежими Fonts=Шрифти Windows Audio=Windows Аудіо PCI / PnP Audio=Аудіо PCI / PnP Audio Codecs=Аудіо-кодек Video Codecs=Відео-кодек Windows Storage=Збереження даних Windows Logical Drives=Логiчнi диски Physical Drives=Фiзичнi диски SMART=SMART Keyboard=Клавiатура Mouse=Миша ***Mousepad=Egerpad ***Headset=Fejhallgato ***Headset Stand=Fejhallgato allvany Game Controller=Iгровий контролер Windows Network=Мережа Windows PCI / PnP Network=Мережа PCI / PnP Net Resources=Мережеві ресурси Internet=Iнтернет Routes=Маршрути IE Cookie=IE Cookie Browser History=Історія браузера DirectX Files=Файли DirectX DirectX Video=DirectX - вiдео DirectX Sound=DirectX - звук DirectX Music=DirectX - музика DirectX Input=DirectX - уведення DirectX Network=DirectX - мережа Windows Devices=Пристрою Windows Physical Devices=Фiзичнi пристрої Printers=Принтери Auto Start=Автозавантаження Scheduled=Запланованi Installed Programs=Установленi програми Licenses=Лiцензiї Windows Update=Оновлення Windows Anti-Virus=Антивiрус File Types=Типи файлiв Windows Security=Безпека Windows Firewall=Брандмауер Windows Firewall=Брандмауер Windows Anti-Spyware=Антишпигунське ПЗ Anti-Trojan=Антитроянське ПЗ Regional=Регiональнi установки Environment=Оточення Control Panel=Панель керування Recycle Bin=Кошик System Files=Системнi файли System Folders=Системнi папки Event Logs=Протоколи подiй Database Drivers=Драйвери бази даних BDE Drivers=Драйвери BDE ODBC Drivers=Драйвери ODBC ODBC Data Sources=Джерела даних ODBC Memory Read=Читання з пам'ятi Memory Write=Запис у пам'ять Memory Copy=Копіювання у пам'яті Memory Latency=Затримка пам'яті // column captions Page=Сторiнка Field=Поле Value=Значення Type=Тип Class=Клас Process Name=Iм'я процесу Process File Name=Файл процесу Used Memory=Зайнято пам'ятi Used Virtual Memory=Зайнято віртуальної пам'ятi Used Swap=Зайнято пiдкачуванням Used Swap Space=Зайнято у підкачуванні Free Swap Space=Вільно у підкачуванні Window Caption=Заголовок вiкна Driver Name=Iм'я драйвера Driver Description=Опис драйвера State=Стан Service Name=Iм'я служби Service Description=Опис служби Account=Обліковий запис AX File=Файл AX DLL File=Файл DLL Protected File=Захищений файл Share Name=Iм'я загального ресурсу Remark=Позначка Local Path=Локальний шлях User=Користувач Path=Шлях Full Name=Повне iм'я Logon Server=Вхiд на сервер Group Name=Iм'я групи Device Description=Опис пристрою Device Type=Тип пристрою Monitor Name=Iм'я монiтора Device ID=ID пристрою Primary=Первинний Upper Left Corner=Верхнiй лiвий кут Bottom Right Corner=Нижнiй правий кут Device=Пристрiй Driver=Драйвер Drive=Диск Drive Type=Тип диска Volume Label=Мiтка тому File System=Файлова система Volume Serial=# тому Total Size=Загальний обсяг Used Space=Використаний простір Free Space=Вiльно % Free=% вiльного Drive #%d=Диск #%d Partition=Розділ Partitions=Роздiли Partition Type=Тип розділу Start Offset=Початковий зсув Partition Length=Обсяг розділу Active=Активний Persistent=Постійний Model ID=ID моделi Host=Хост Model=Модель Extra Information=Додаткова iнформацiя Revision=Версiя Attribute Description=Опис атрибута Threshold=Порiг Worst=Найгiрше Data=Розмір Network Adapter Description=Опис мережевого адаптеру Device Name=Iм'я пристрою Clock=Частота Processor Identifier=Iдентифiкатор процесору Processor Name=Iм'я процесору Account ID=ID облiкового запису Default=За замовч. Account Type=Тип облiкового запису Account Name=Iм'я облiкового запису Creation Time=Час створення Last Access=Останнє звернення Last Access Time=Час останнього звернення Last Modification=Остання зміна Last Modification Time=Час останньої зміни Resource=Ресурс Printer Name=Iм'я принтера Start From=Запуск iз Application Description=Опис додатку Application Command=Команда додатку Task Name=Iм'я задачi Program=Програма Inst. Size=Розмiр Inst. Date=Дата Publisher=Видавець File Name=Ім'я файлу File Size=Розмір файлу Extension=Розширення File Type Description=Опис типу файлу Content Type=Тип умiсту Variable=Перемiнна Items Size=Розмiр елементiв Items Count=Число елементiв Space %=Мiсце % Driver File Name=Файл драйвера File Extensions Supported=Пiдтримуванi розширення файлiв Data Source Name=Iм'я джерела даних Data Source Description=Опис джерела даних System Folder=Системна папка Identifier=Iдентифiкатор Read Speed=Швидкiсть читання Write Speed=Швидкiсть запису Copy Speed=Швидкість копіювання Score=Оцінка Log Name=Iм'я протоколу Event Type=Тип подiї Event Data=Дата події Category=Категорiя Generated On=Дата створення Source=Джерело Font Family=Сiмейство шрифтiв Style=Стиль Character Set=Набiр символiв Char. Size=Розмiр символiв Char. Weight=Щiльнiсть символiв Software Description=Опис програми Software Version=Версiя програми Virus Database Date=Дата БД вiрусiв Database Date=Дата бази даних Known Viruses=Вiдомих вiрусiв Pixel=Піксель Line=Рядок Rectangle=Прямокутник Ellipse=Елiпс Text=Текст Rating=Рейтинг Language=Мова Component=Компонент Computers=Комп'ютери Net Destination=Призначення мережі Netmask=Маска мережі Metric=Метричний OSD Item=Елемент OSD OSD Items=Елементи OSD Sidebar Item=Елемент бічної панелі Sidebar Items=Елементи бічної панелі LCD Item=РК-елемент LCD Items=РК-елементи LCD Options=Параметри РК-дисплею Master Volume=Загальна гучність Muted=Без звуку // Desktop Gadget Gadget Item=Гаджет Gadget Items=Гаджети // treeview content System=Система Chassis=Шасi Chassis #%d=Шасі #%d Memory Controller=Контролер пам'ятi Processors=Процесори Caches=Кеш-пам'ять Memory Arrays=Масиви пам'ятi Memory Module=Модуль пам'ятi Memory Modules=Модулi пам'ятi Memory Devices=Пристрої пам'ятi System Slots=Системнi роз'єми Port Connectors=Роз'єми портiв Pointing Devices=Вказівні пристрої Cooling Devices=Охолоджуючі пристрої Temperature Probes=Датчики температури Voltage Probes=Датчики напруги Electrical Current Probes=Датчики струму On-Board Devices=Убудованi пристрої Power Supplies=Джерела живлення Management Devices=Пристрої керування IPMI Devices=Пристрої IPMI // listview value Yes=Так No=Немає Supported=Пiдтримується Not Supported=Не пiдтримується Required=Необхідно Not Required=Не потрібно Enabled=Дозволено Enabled (Quiet Mode)=Дозволено (Прихований режим) Disabled=Заборонено Infinite=Безмежно None=Немає Unknown=Невiдомо ***Susceptible=Fogekony ***Not Susceptible=Nem fogekony Built-In=Убудоване day=день days=дн. hour=година hours=годин min=хв sec=с bytes=байт char=символ chars=символiв item=елемент items=елементи attempt=спроба attempts=спроби million=млн. million bytes=млн. байт No Quota=Немає квоти Not Installed=Не встановлено Not Specified=Не визначено Not Specified (IE Default)=Не визначено (IE за замовчуванням) Normal=Норма Reduced=Скорочено Extended=Розширено Hidden=Схований Minimized=Згорнутий Maximized=Розкритий Stopped=Зупинено Starting=Запуск Stopping=Зупинка Running=Виконання Continuing=Продовження Pausing=Пауза Paused=Призупинено Playing=Відтворюється Media Title=Назва носія Media Status=Статус носія Media Position=Позиція носія %s days, %s hours, %s min, %s sec=%s дн., %s год, %s хв, %s с %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s з (%s дн., %s год, %s хв, %s с) Kernel Driver=Драйвер ядра File System Driver=Драйвер файлової системи Own Process=Власний процес Share Process=Загальний процес Local Disk=Локальний диск Network Drive=Мережевий диск Removable Disk=Змiнний диск RAM Disk=RAM-диск vendor-specific=залежний вiд постачальника OK: Always passes=OK: Завжди пройдено Fail: Always fails=Помилка: Завжди не пройдено OK: Value is normal=OK: Значення нормальне Advisory: Usage or age limit exceeded=Увага: перевищено лiмiт використання чи термiн Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Пророкування збою: насувається втрата даних Left=Лiворуч Right=Праворуч Connected=Пiдключений Disconnected=Вiдключений Not Connected=Не пiдключений Present=Є Not Present=Немає Dynamic=Динамiчний Personal=Особисте Confidential=Конфiденцiйне Streamer=Стрiчковий накопичувач Processor=Процесор WORM Drive=Накопичувач WORM Scanner=Сканер Optical Drive=Оптичний дисковод Comm. Device=Комунiкацiйний пристрiй Other Peripheral=Iнша периферiя Misc Device=Інший пристрій Host Adapter=Хост-адаптер Entire Network=Уся мережа Mail=Пошта News=Новини Other=Iнше Empty=Порожньо In Use=Використовується Short=Короткий Long=Довгий Safe=Безпечний Information=Iнформацiя Warning=Увага Critical=Критичний Non-recoverable=Невiдновна Not Determinable=Не визначається APM Timer=Таймер APM Modem Ring=Дзвінок на модем LAN Remote=Віддалена ЛОМ Power Switch=Вимикання живлення AC Power Restored=Вiдновлення електроживлення Tower=Вежа Mini Tower=Мiнi-вежа Desktop Case=Настiльний Low Profile Desktop=Настiльний тонкий Internal=Внутрiшнiй External=Зовнiшнiй Hardware=Апаратура Input Port=Порт уведення Output Port=Порт виводу Exclusive=Винятковий Shared=Загальний Undetermined=Не визначено Portrait=Книжкова Landscape=Альбомна Not yet run=Ще не запускалося No more runs=Бiльше немає запускiв Not scheduled=Немає запланованого Terminated=Перервано No valid triggers=Немає вiрних тригерiв No event trigger=Немає тригера подiй Charging=Зарядка Discharging=Розрядка Rechargeable=Перезарядний Nonrechargeable=Не перезарядний Battery=Акумулятор Battery #%d=Акумулятор #%d Battery #%d Input=Вхідна напруга аккумулятора #%d Battery #%d Output=Вихідна напруга аккумулятора #%d Battery #%d Charge Rate=Швидкість заряджання аккумулятора #%d Batteries=Акумулятори No Battery=Немає акумулятора AC Line=Електромережа Low Level=Низький рiвень High Level=Високий рiвень Critical Level=Критичний рiвень +Metric=+Метрична U.S.=Американська Folder=Папка Week %d=Тиждень %d DMI information may be inaccurate or corrupted=Iнформацiя DMI може бути неточною чи ушкодженою Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Точнiсть даних DMI не гарантується The above statistics are based on System Event Log entries=Вищезгадана статистика заснована на Log-файлі реєстрації подій системи This computer=Цей комп'ютер Application=Додаток Event=Подiя Event Properties=Властивостi подiї Event ID=ID подiї Update=Вiдновлення Service Pack=Service Pack Report Disabled=Звiт вiдключений %s (%s free)=%s (%s вiльно) Not shared=Не загальний Always=Завжди Internal Cache=Внутрiшнiй кеш External Cache=Зовнiшнiй кеш Raster Display=Растровий дисплей Mono=Моно Stereo=Стерео %d-bit=%d бiт %s KB=%s Кб %s MB=%s Мб %s GB=%s Гб %s TB=%s TБ %s Hz=%s Гц %s kHz=%s кГц %s MHz=%s МГЦ Latency=Затримка // SMART health sub-window Remaining Drive Lifetime=Залишок ресурсу диску Lifetime Writes=Записів за весь час роботи Total Power-On Time=Загальний час роботи // listview field Purchase ID=ID купівлі Date of Purchase=Дата купівлі Value of Purchase=Ціна купівлі Date of Last Repair=Дата останнього відновлення Value of Last Repair=Ціна останнього відновлення Department=Відділ Owner's Name=Власник Owner's Phone Number=Номер телефону власника User's Name=Користувач User's Phone Number=Номер телефону користувача User Name=Iм'я користувача Logon Domain=Вхiд у домен Date / Time=Дата / Час Report File=Файл звiту User Account Control=Облікові записи користувача System Restore=Відновлення системи CPU Type=Тип ЦП CPU Cooler=Кулер ЦП CPU2 Cooler=Кулер ЦП2 System Cooler=Системний кулер Motherboard Name=Системна плата Motherboard Chipset=Чiпсет системної плати System Memory=Системна пам'ять BIOS Type=Тип BIOS Communication Port=Комунiкацiйний порт Video Adapter=Вiдеоадаптер 3D Accelerator=3D-акселератор Audio Adapter=Звуковий адаптор Floppy Drive=Флопі-накопичувач Disk Drive=Дисковий накопичувач Network Adapter=Мережевий адаптор Peripherals=Периферiйнi пристрої PCI Device=PCI-пристрiй PnP Device=PnP-пристрiй AGP Device=AGP-пристрiй USB Device=USB-пристрiй Printer=Принтер Custom Variables=Перемінні користувача Custom Variable #%d=Перемінні користувача #%d FireWire Controller=Контролер FireWire Infrared Controller=Інфрачервоний контролер USB1 Controller=Контролер USB1 USB2 Controller=Контролер USB2 USB3 Controller=Контролер USB3 IDE Controller=Контролер IDE AGP Controller=Контролер AGP PCI Express Controller=Контролер PCI Express SCSI/RAID Controller=Контролер SCSI/RAID RAID Controller=Контролер RAID RAID Controller #%d=Контролер RAID %d Storage Controller=Контролер накопичувача Computer Comment=Коментар про комп'ютер NetBIOS Name=Iм'я NetBIOS DNS Host Name=Iм'я хоста DNS DNS Domain Name=Iм'я домена DNS Fully Qualified DNS Name=Повне iм'я DNS Logical=Логiчний Physical=Фiзичний BIOS Properties=Властивостi BIOS Vendor=Виробник Version=Версiя Release Date=Дата випуску Size=Розмiр Boot Devices=Завантажувальнi пристрої Capabilities=Можливостi Supported Standards=Пiдтримуванi стандарти Expansion Capabilities=Можливостi розширення Virtual Machine=Віртуальна машина System Properties=Властивостi системи Manufacturer=Виробник Product=Продукт Serial Number=Серiйний номер Family=Сімейство Universal Unique ID=Унiверсальний унiкальний ID Wake-Up Type=Тип пробудження Motherboard Properties=Властивостi системної плати Front Side Bus Properties=Властивостi шини FSB Bus Type=Тип шини Bus Width=Ширина шини Real Clock=Реальна частота Effective Clock=Ефективна частота HyperTransport Clock=Частота HyperTransport HyperTransport Multiplier=Множник HyperTransport Bandwidth=Пропускна здатнiсть Memory Bus Properties=Властивостi шини пам'ятi Chipset Bus Properties=Властивостi шини чiпсета Chassis Properties=Властивостi шасi Asset Tag=Asset-тег Chassis Type=Тип шасi Chassis Lock=Запирання шасi Boot-Up State=Стан початкового пуску Power Supply State=Стан джерела живлення Thermal State=Температурний стан Security Status=Стан безпеки Memory Controller Properties=Властивостi контролера пам'ятi Error Detection Method=Метод виявлення помилок Error Correction=Корекцiя помилок Supported Memory Interleave=Пiдтримка чергування пам'ятi Current Memory Interleave=Поточне чергування пам'ятi Supported Memory Speeds=Пiдтримуванi частоти пам'ятi Supported Memory Types=Пiдтримуванi типи пам'ятi Intel Platform=Платформа Intel Maximum Memory Amount=Максимальна кількість пам'яті Supported Memory Voltages=Пiдтримуванi напруги живлення пам'ятi Maximum Memory Module Size=Максимальний обсяг модуля пам'ятi Processor Properties=Властивостi процесора External Clock=Зовнiшня частота Maximum Clock=Максимальна частота Current Clock=Поточна частота Voltage=Напруга живлення Status=Статус Socket Designation=Тип роз'єму Part Number=Шифр компонента Upgrade=Установка Cache Properties=Властивостi кеша Speed=Швидкiсть Operational Mode=Режим роботи Associativity=Асоціативність Maximum Size=Максимальний обсяг Installed Size=Встановлений обсяг Supported SRAM Type=Пiдтримуваний тип SRAM Current SRAM Type=Поточний тип SRAM Memory Array Properties=Властивості масиву пам'ятi Memory Array Function=Функція масиву пам'ятi Max. Memory Capacity=Макс. обсяг пам'ятi Memory Module Properties=Властивостi модуля пам'ятi Enabled Size=Припустимий обсяг Memory Device Properties=Властивостi пристрою пам'ятi Form Factor=Форм-фактор Type Detail=Тип Max. Clock Speed=Макс. частота Current Clock Speed=Поточна частота Total Width=Загальна ширина Data Width=Ширина даних Min. Voltage=Мін. напруга Max. Voltage=Макс. напруга Current Voltage=Поточна напруга Device Locator=Розмiщення Bank Locator=Банк System Slot Properties=Властивостi системного роз'єму Slot Designation=Призначення роз'єму Usage=Використання Data Bus Width=Ширина шини даних Length=Довжина Port Connector Properties=Властивостi роз'єму порту Port Type=Тип порту Internal Reference Designator=Внутрiшнє позначення Internal Connector Type=Внутрiшнiй тип роз'єму External Reference Designator=Зовнiшнє позначення External Connector Type=Зовнiшнiй тип роз'єму On-Board Device Properties=Властивостi убудованого пристрою Description=Опис Power Supply Properties=Властивості джерела живлення Hot Replaceable=Гаряча заміна Management Device Properties= Властивості пристроїв керування IPMI Device Properties=Властивості пристроїв IPMI BMC Interface Type=Тип інтерфейсу BMC IPMI Specification Revision=Ревізія специфікації IPMI Intel AMT Properties=Властивості Intel AMT AMT Network Interface=Інтерфейс мережі AMT Intel vPro Properties=Властивості Intel vPro MEBX Version=Версія MEBX ME Firmware Version=Версія прошивки ME ***TPM Device=TPM eszkoz ***Vendor ID=Gyarto azonosito ***TPM Version=TPM verzio CPU Properties=Властивостi ЦП CPU Alias=Псевдонiм ЦП CPU Platform / Stepping=Платформа / степінг ЦП CPU Stepping=Степінг ЦП CPU Throttling=Термозахист ЦП Original Clock=Вихiдна частота L1 Code Cache=Кеш L1 коду L1 Trace Cache=Кеш L1 трасування L1 Data Cache=Кеш L1 даних L1 Instruction Cache=Кеш L1 інструкцій L1 Texture Cache=Кеш L1 текстур L1 Vector Data Cache=Кеш L1 векторних даних L1 Scalar Data Cache=Кеш L1 скалярних даних L2 Instruction Cache=Кеш L2 інструкцій L2 Texture Cache=Кеш L2 текстур L1 Cache=Кеш L1 L2 Cache=Кеш L2 L3 Cache=Кеш L3 L4 Cache=Кеш L4 CPU Physical Info=Фiзична iнформацiя про ЦП Package Type=Тип корпуса Package Size=Розмiри корпуса Transistors=Число транзисторiв Process Technology=Технологiчний процес Die Size=Розмiр кристала Core Voltage=Напруга живлення ядра I/O Voltage=Напруга I/O Typical Power=Типова потужнiсть Maximum Power=Максимальна потужнiсть depending on clock speed=у залежностi вiд частоти CPU Utilization=Завантаження ЦП CPU1 Utilization=Завантаження ЦП1 CPU2 Utilization=Завантаження ЦП2 CPU3 Utilization=Завантаження ЦП3 CPU4 Utilization=Завантаження ЦП4 CPU5 Utilization=Завантаження ЦП5 CPU6 Utilization=Завантаження ЦП6 CPU7 Utilization=Завантаження ЦП7 CPU8 Utilization=Завантаження ЦП8 CPU9 Utilization=Завантаження ЦП9 CPU10 Utilization=Завантаження ЦП10 CPU11 Utilization=Завантаження ЦП11 CPU12 Utilization=Завантаження ЦП12 CPU13 Utilization=Завантаження ЦП13 CPU14 Utilization=Завантаження ЦП14 CPU15 Utilization=Завантаження ЦП15 CPU16 Utilization=Завантаження ЦП16 CPU%d Utilization=Завантаження ЦП%d GPU Utilization=Завантаження ГП GPU1 Utilization=Завантаження ГП1 GPU2 Utilization=Завантаження ГП2 GPU3 Utilization=Завантаження ГП3 GPU4 Utilization=Завантаження ГП4 GPU5 Utilization=Завантаження ГП5 GPU6 Utilization=Завантаження ГП6 GPU7 Utilization=Завантаження ГП7 GPU8 Utilization=Завантаження ГП8 GPU9 Utilization=Завантаження ГП9 GPU10 Utilization=Завантаження ГП10 GPU11 Utilization=Завантаження ГП11 GPU12 Utilization=Завантаження ГП12 GPU%d Utilization=Завантаження ГП%d GPU MC Utilization=Завантаження ГП MC GPU1 MC Utilization=Завантаження ГП1 MC GPU2 MC Utilization=Завантаження ГП2 MC GPU3 MC Utilization=Завантаження ГП3 MC GPU4 MC Utilization=Завантаження ГП4 MC GPU5 MC Utilization=Завантаження ГП5 MC GPU6 MC Utilization=Завантаження ГП6 MC GPU7 MC Utilization=Завантаження ГП7 MC GPU8 MC Utilization=Завантаження ГП8 MC GPU9 MC Utilization=Завантаження ГП9 MC GPU10 MC Utilization=Завантаження ГП10 MC GPU11 MC Utilization=Завантаження ГП11 MC GPU12 MC Utilization=Завантаження ГП12 MC GPU%d MC Utilization=Завантаження ГП%d MC GPU VE Utilization=Завантаження ГП VE GPU1 VE Utilization=Завантаження ГП1 VE GPU2 VE Utilization=Завантаження ГП2 VE GPU3 VE Utilization=Завантаження ГП3 VE GPU4 VE Utilization=Завантаження ГП4 VE GPU5 VE Utilization=Завантаження ГП5 VE GPU6 VE Utilization=Завантаження ГП6 VE GPU7 VE Utilization=Завантаження ГП7 VE GPU8 VE Utilization=Завантаження ГП8 VE GPU9 VE Utilization=Завантаження ГП9 VE GPU10 VE Utilization=Завантаження ГП10 VE GPU11 VE Utilization=Завантаження ГП11 VE GPU12 VE Utilization=Завантаження ГП12 VE GPU%d VE Utilization=Завантаження ГП%d VE GPU BI Utilization=Завантаження ГП BI GPU1 BI Utilization=Завантаження ГП1 BI GPU2 BI Utilization=Завантаження ГП2 BI GPU3 BI Utilization=Завантаження ГП3 BI GPU4 BI Utilization=Завантаження ГП4 BI GPU5 BI Utilization=Завантаження ГП5 BI GPU6 BI Utilization=Завантаження ГП6 BI GPU7 BI Utilization=Завантаження ГП7 BI GPU8 BI Utilization=Завантаження ГП8 BI GPU9 BI Utilization=Завантаження ГП9 BI GPU10 BI Utilization=Завантаження ГП10 BI GPU11 BI Utilization=Завантаження ГП11 BI GPU12 BI Utilization=Завантаження ГП12 BI GPU%d BI Utilization=Завантаження ГП%d BI GPU Bus Type=Тип шини ГП GPU1 Bus Type=Тип шини ГП1 GPU2 Bus Type=Тип шини ГП2 GPU3 Bus Type=Тип шини ГП3 GPU4 Bus Type=Тип шини ГП4 GPU5 Bus Type=Тип шини ГП5 GPU6 Bus Type=Тип шини ГП6 GPU7 Bus Type=Тип шини ГП7 GPU8 Bus Type=Тип шини ГП8 GPU9 Bus Type=Тип шини ГП9 GPU10 Bus Type=Тип шини ГП10 GPU11 Bus Type=Тип шини ГП11 GPU12 Bus Type=Тип шини ГП12 GPU%d Bus Type=Тип шини ГП%d Dedicated Memory=Виділена пам'ять Dynamic Memory=Динамічна пам'ять GPU Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП GPU1 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП1 GPU2 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП2 GPU3 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП3 GPU4 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП4 GPU5 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП5 GPU6 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП6 GPU7 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП7 GPU8 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП8 GPU9 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП9 GPU10 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП10 GPU11 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП11 GPU12 Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП12 GPU%d Used Dedicated Memory=Виділена пам'ять для ГП%d GPU Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП GPU1 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП1 GPU2 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП2 GPU3 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП3 GPU4 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП4 GPU5 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП5 GPU6 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП6 GPU7 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП7 GPU8 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП8 GPU9 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП9 GPU10 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП10 GPU11 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП11 GPU12 Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП12 GPU%d Used Dynamic Memory=Динамічна пам'ять для ГП%d Memory Utilization=Завантаження пам'яті Virtual Memory Utilization=Завантаження віртуальної пам'яті Video Memory Utilization=Завантаження відеопам'яті System Utilization=Завнтаження системи Swap Space Utilization=Завантаження файлів підкачування Drive %s Utilization=Завантаження диску %s Drive %s Used Space=Зайнято на %s %s Used Space=Зайнято на %s Drive %s Free Space=Вільно на %s %s Free Space=Вільно на %s Disk %d Activity=Активність диску %d Disk %d Read Speed=Швидкість зчитування диску %d Disk %d Write Speed=Швидкість запису диску %d CPU #%d=ЦП %d CPU Core #%d=Ядро ЦП %d CPU Core #%d Clock=Частота ядра ЦП %d CPU #%d / SMT Unit #%d=ЦП %d / модуль SMT %d CPU #%d / Core #%d=ЦП %d / Ядро %d CPU #%d / Core #%d Clock=ЦП %d / Частота ядра %d CPU #%d / Core #%d / SMT Unit #%d=ЦП %d / Ядро %d / модуль SMT %d SMT / CMP Units=Модулі SMT / CMP Maximum / Active Processor Groups=Макс. / активних групп ЦП Tjmax Temperature=Температура Tjmax Tjmax &temperature:=&Температура Tjmax: &Set Asetek fan speed:=&Задати частоту вентилятора Asetek: D&isk temperature polling frequency:=&Частота запиту температури дисків: CPUID Properties=Властивостi CPUID CPUID Manufacturer=Виробник CPUID CPUID CPU Name=Iм'я ЦП CPUID Transmeta CPUID Information=Інформація CPUID Transmeta CPUID Revision=Версiя CPUID Extended CPUID Revision=Розширена версiя CPUID IA Brand ID=Iдентифiкатор марки IA Platform ID=Iдентифiкатор платформи IA CPU Serial Number=Серiйний номер ЦП IA Microcode Update Revision=Версія оновлення мікрокоду Instruction Set=Набори iнструкцiй %s Instruction=Iнструкцiя %s CPUID Features=Функцiї CPUID Security Features=Функції безпеки Virtualization Features=Функції віртуалізції Motherboard Properties=Властивостi системної плати Motherboard ID=ID системної плати Motherboard Physical Info=Фiзична iнформацiя про системну плату CPU Sockets/Slots=Число гнiзд для ЦП Expansion Slots=Роз'єми розширення RAM Slots=Роз'єми ОЗУ Integrated Devices=Вбудованi пристрої Motherboard Size=Розмiри системної плати Extra Features=Додатковi функцiї Motherboard Manufacturer=Виробник системної плати Company Name=Назва компанії Product Information=Iнформацiя про продукт BIOS Download=Завантаження оновлень BIOS Physical Memory=Фiзична пам'ять Free Memory=Вільно пам'яті Free Virtual Memory=Вільно віртуальної пам'яті Total=Усього Used=Зайнято Free=Вiльно Utilization=Завантаження Swap Space=Мiсце пiд файл пiдкачування Virtual Memory=Вiртуальна пам'ять Paging File=Файл пiдкачування Initial / Maximum Size=Початковий / максимальний розмір Current Size=Поточний розмір Current / Peak Usage=Поточне / пікове завантаження Chipset Properties=Властивостi набору мiкросхем (чiпсету) Supported FSB Speeds=Підтримувані швидкості FSB Memory RAID=Пам'ять RAID External Cache Size=Обсяг зовнiшнього кешу External Cache Type=Тип зовнiшнього кешу External Cache Status=Статус зовнiшнього кешу Integrated Graphics Controller=Убудований графiчний контролер Graphics Controller Type=Тип графiчного контролера Graphics Controller Status=Статус графiчного контролера Shared Memory Size=Обсяг загальної пам'ятi Graphics Frame Buffer Size=Розмiр графiчного фрейм-буферу AC'97 Audio Controller=Аудіоконтролер AC'97 MC'97 Modem Controller=Контролер модему MC'97 Audio Controller Type=Тип Аудіоконтролера Modem Controller Type=Контролер модему Codec Name=Ім'я Кодека Codec ID=ID Кодека Codec Revision=Версія кодека Codec Type=Тип кодека Supported Sound Formats=Підтримувані аудіоформати S/PDIF Output=Вихід S/PDIF Memory Slots=Роз'єми пам'ятi Memory Rows=Лiнiйки пам'ятi DRAM Slot #%d=Роз'єми DRAM %d DRAM Row #%d=Лiнiйка DRAM %d AGP Properties=Властивостi AGP AGP Version=Версiя AGP AGP Status=Статус AGP AGP Aperture Size=Розмiр апертури AGP Supported AGP Speeds=Пiдтримуванi швидкостi AGP Current AGP Speed=Поточна швидкiсть AGP Clock Generator=Генератор частоти Chipset Manufacturer=Виробник чiпсету Award BIOS Type=Тип Award BIOS Award BIOS Message=Повiдомлення Award BIOS System BIOS Date=Дата BIOS системи System BIOS Version=Версія BIOS системи Embedded Controller Firmware Version=Версія прошивки вбудованого контролера Video BIOS Date=Дата BIOS вiдеоадаптера BIOS Date=Дата BIOS IBM BIOS Model Number=Номер моделi IBM BIOS IBM BIOS Serial Number=Серiйний номер IBM BIOS IBM BIOS Version=Версiя IBM BIOS BIOS Manufacturer=Виробник BIOS BIOS Version=Версія BIOS SDDS Version=Версія SDDS AGESA Version=Версія AGESA WDDM Version=Версія WDDM SLIC Version=Версія SLIC BIOS Settings=Параметри BIOS ACPI Table Properties=Властивості таблиці ACPI ACPI Signature=Сигнатура ACPI Table Description=Опис таблиці Memory Address=Адреса пам'яті Emulated=Емульовано Table Length=Таблиця довжини Polarity=Полярність Sensor Properties=Властивостi датчика Sensor Type=Тип датчика GPU Sensor Type=Сенсор типу GPU Sensor Access=Доступ до датчика Frequency=Частота Temperature=Температура Temperatures=Температури Cooling Fan=Вентилятор Cooling Fans=Вентилятори Fan Speed=Швидкість вентилятора Fan Speeds=Швидкості вентилятора Voltage Values=Напруга Flow Sensor=Датчик потоку Flow Sensors=Датчики потоку Flow #%d=Потік %d Liquid Level=Рівень рідини Liquid Levels=Рівні рідини Liquid #%d=Рідина %d CPU Diode=Діод ЦП CPU1 Diode=Діод ЦП1 CPU2 Diode=Діод ЦП2 CPU3 Diode=Діод ЦП3 CPU4 Diode=Діод ЦП4 ***CPU Socket=CPU foglalat Temperature #%d=Температура %d Fan #%d=Вентилятор %d Fan #%d VRM=Регулятор напруги вентилятора %d CPU Core=Ядро ЦП CPU1 Core=Ядро ЦП1 CPU2 Core=Ядро ЦП2 CPU3 Core=Ядро ЦП3 CPU4 Core=Ядро ЦП4 CPU Aux=ЦП доп. CPU VID=CPU VID North Bridge VID=Північний міст VID North Bridge Clock=Частота північного мосту North Bridge Multiplier=Множник північного мосту North Bridge +1.1 V=Північний міст +1.1 V North Bridge +1.2 V=Північний міст +1.2 V North Bridge +1.8 V=Північний міст +1.8 V North Bridge +1.8 V Dual=Північний міст +1.8 V Dual North Bridge +2.0 V=Північний міст +2.0 V North Bridge +2.5 V=Північний міст +2.5 V North Bridge Core=Ядро північного мосту North Bridge PLL=PLL північного мосту South Bridge Core=Ядро південного мосту South Bridge +1.1 V=Південний міст +1.1 V South Bridge +1.2 V=Південний міст +1.2 V South Bridge +1.5 V=Південний міст +1.5 V South Bridge PLL=Південний міст PLL System Agent Clock=Базова частота System Agent System Agent Multiplier= Множник System Agent PCI-E Bridge=Міст PCI-E PCH Diode=Діод PCH PCH Core=Ядро PCH GPU Core=Ядро ГП GPU Diode=Діод ГП GPU1 Diode=Діод ГП1 GPU2 Diode=Діод ГП2 GPU3 Diode=Діод ГП3 GPU4 Diode=Діод ГП4 GPU5 Diode=Діод ГП5 GPU6 Diode=Діод ГП6 GPU7 Diode=Діод ГП7 GPU8 Diode=Діод ГП8 GPU9 Diode=Діод ГП9 GPU10 Diode=Діод ГП10 GPU11 Diode=Діод ГП11 GPU12 Diode=Діод ГП12 GPU%d Diode=Діод ГП%d GPU Diode (DispIO)=Діод ГП (DispIO) GPU1 Diode (DispIO)=Діод ГП1 (DispIO) GPU2 Diode (DispIO)=Діод ГП2 (DispIO) GPU3 Diode (DispIO)=Діод ГП3 (DispIO) GPU4 Diode (DispIO)=Діод ГП4 (DispIO) GPU5 Diode (DispIO)=Діод ГП5 (DispIO) GPU6 Diode (DispIO)=Діод ГП6 (DispIO) GPU7 Diode (DispIO)=Діод ГП7 (DispIO) GPU8 Diode (DispIO)=Діод ГП8 (DispIO) GPU9 Diode (DispIO)=Діод ГП9 (DispIO) GPU10 Diode (DispIO)=Діод ГП10 (DispIO) GPU11 Diode (DispIO)=Діод ГП11 (DispIO) GPU12 Diode (DispIO)=Діод ГП12 (DispIO) GPU%d Diode (DispIO)=Діод ГП%d (DispIO) GPU Diode (MemIO)=Діод ГП (MemIO) GPU1 Diode (MemIO)=Діод ГП1 (MemIO) GPU2 Diode (MemIO)=Діод ГП2 (MemIO) GPU3 Diode (MemIO)=Діод ГП3 (MemIO) GPU4 Diode (MemIO)=Діод ГП4 (MemIO) GPU5 Diode (MemIO)=Діод ГП5 (MemIO) GPU6 Diode (MemIO)=Діод ГП6 (MemIO) GPU7 Diode (MemIO)=Діод ГП7 (MemIO) GPU8 Diode (MemIO)=Діод ГП8 (MemIO) GPU9 Diode (MemIO)=Діод ГП9 (MemIO) GPU10 Diode (MemIO)=Діод ГП10 (MemIO) GPU11 Diode (MemIO)=Діод ГП11 (MemIO) GPU12 Diode (MemIO)=Діод ГП12 (MemIO) GPU%d Diode (MemIO)=Діод ГП%d (MemIO) GPU Diode (Shader)=Діод ГП (Шейдер) GPU1 Diode (Shader)=Діод ГП1 (Шейдер) GPU2 Diode (Shader)=Діод ГП2 (Шейдер) GPU3 Diode (Shader)=Діод ГП3 (Шейдер) GPU4 Diode (Shader)=Діод ГП4 (Шейдер) GPU5 Diode (Shader)=Діод ГП5 (Шейдер) GPU6 Diode (Shader)=Діод ГП6 (Шейдер) GPU7 Diode (Shader)=Діод ГП7 (Шейдер) GPU8 Diode (Shader)=Діод ГП8 (Шейдер) GPU9 Diode (Shader)=Діод ГП9 (Шейдер) GPU10 Diode (Shader)=Діод ГП10 (Шейдер) GPU11 Diode (Shader)=Діод ГП11 (Шейдер) GPU12 Diode (Shader)=Діод ГП12 (Шейдер) GPU%d Diode (Shader)=Діод ГП%d (Шейдер) GPU Shader=Шейдер ГП GPU1 Shader=Шейдер ГП1 GPU2 Shader=Шейдер ГП2 GPU3 Shader=Шейдер ГП3 GPU4 Shader=Шейдер ГП4 GPU5 Shader=Шейдер ГП5 GPU6 Shader=Шейдер ГП6 GPU7 Shader=Шейдер ГП7 GPU8 Shader=Шейдер ГП8 GPU9 Shader=Шейдер ГП9 GPU10 Shader=Шейдер ГП10 GPU11 Shader=Шейдер ГП11 GPU12 Shader=Шейдер ГП12 GPU%d Shader=Шейдер ГП%d GPU Memory=Пам'ять ГП GPU1 Memory=Пам'ять ГП1 GPU2 Memory=Пам'ять ГП2 GPU3 Memory=Пам'ять ГП3 GPU4 Memory=Пам'ять ГП4 GPU5 Memory=Пам'ять ГП5 GPU6 Memory=Пам'ять ГП6 GPU7 Memory=Пам'ять ГП7 GPU8 Memory=Пам'ять ГП8 GPU9 Memory=Пам'ять ГП9 GPU10 Memory=Пам'ять ГП10 GPU11 Memory=Пам'ять ГП11 GPU12 Memory=Пам'ять ГП12 GPU%d Memory=Пам'ять ГП%d ***GPU Memory #%d=GPU memoria #%d ***GPU1 Memory #%d=GPU1 memoria #%d ***GPU2 Memory #%d=GPU2 memoria #%d ***GPU3 Memory #%d=GPU3 memoria #%d ***GPU4 Memory #%d=GPU4 memoria #%d ***GPU5 Memory #%d=GPU5 memoria #%d ***GPU6 Memory #%d=GPU6 memoria #%d ***GPU7 Memory #%d=GPU7 memoria #%d ***GPU8 Memory #%d=GPU8 memoria #%d ***GPU9 Memory #%d=GPU9 memoria #%d ***GPU10 Memory #%d=GPU10 memoria #%d ***GPU11 Memory #%d=GPU11 memoria #%d ***GPU12 Memory #%d=GPU12 memoria #%d GPU Memory Core=Ядро пам'ті ГП GPU Memory I/O=I/O пам'ті ГП GPU Ambient=Оточення ГП GPU1 Ambient=Оточення ГП1 GPU2 Ambient=Оточення ГП2 GPU3 Ambient=Оточення ГП3 GPU4 Ambient=Оточення ГП4 GPU5 Ambient=Оточення ГП5 GPU6 Ambient=Оточення ГП6 GPU7 Ambient=Оточення ГП7 GPU8 Ambient=Оточення ГП8 GPU9 Ambient=Оточення ГП9 GPU10 Ambient=Оточення ГП10 GPU11 Ambient=Оточення ГП11 GPU12 Ambient=Оточення ГП12 GPU%d Ambient=Оточення ГП%d Power Supply=Джерело живлення Power Supply #%d=Джерело живлення %d %s V Standby=%s V резерв VBAT Battery=Батарея VBAT Water=Вода ***Water In=Bejovo viz ***Water In #2=Bejovo viz #2 ***Water Out=Kimeno viz ***Water Out #2=Kimeno viz #2 ***Water Flow=Vizaramlas ***Water Flow #2=2. vizaramlas Water Pump=Помпа ***Water Pump #1=1. vizszivattyu ***Water Pump #2=2. vizszivattyu Water Quality=Якість води Pressure=Тиск Actual Alarm Level=Дійсний рівень сигналу // Translate this one as "water pump", a component of water cooling Pump #%d=Водяний насос %d Operating System Properties=Властивостi операцiйної системи OS Name=Назва ОС OS Code Name=Кодова назва ОС OS Language=Мова ОС OS Installer Language=Мова інсталятора ОС OS Kernel Type=Тип ядра ОС OS Version=Версiя ОС OS Service Pack=Пакет оновлення ОС OS Installation Date=Дата iнсталяцiї ОС OS Root=Коренева папка ОС License Information=Лiцензiйна iнформацiя Registered Owner=Зареєстрований користувач Registered Organization=Зареєстрована органiзацiя Licensed Processors=Лiцензованi процесори Product ID=ID продукту Product Key=Ключ продукту Product Activation=Активація продукту %d days remaining=Залишилося %d днів Current Session=Поточна сесiя UpTime=Пройшло часу Data Execution Prevention=Заборона виконання даних Supported by Operating System=Підтримується операційною системою Supported by CPU=Підтримується ЦП Active (To Protect Applications)=Активно (захист додатків) Active (To Protect Drivers)=Активно (захист драйверів) Components Version=Версiї компонентiв Windows Media Player=Програвач Windows Media Internet Explorer Updates=Оновлення Internet Explorer .NET Framework=.NET Framework Novell Client=Клієнт Novell Operating System Features=Функцiї операцiйної системи Debug Version=Налагоджувальна версiя DBCS Version=Версiя DBCS Domain Controller=Контролер домену Network Present=Наявнiсть мережi Security Present=Наявнiсть безпеки Remote Session=Віддалена сесiя Safe Mode=Безпечний режим Slow Processor=Повiльний процесор Terminal Services=Сервіси терміналу Account Security Properties=Властивостi безпеки облiкового запису Computer Role=Роль комп'ютера Domain Name=Доменне iм'я Primary Domain Controller=Первинний доменний контролер Forced Logoff Time=Форсований час завершення сеансу Min / Max Password Age=Мiн./Макс. термiн дiї пароля Minimum Password Length=Мiнiмальна довжина пароля Password History Length=Довжина iсторiї паролiв Lockout Threshold=Порiг блокування Lockout Duration=Тривалiсть блокування Lockout Observation Window=Вiкно спостереження блокування User Properties=Властивостi користувача Comment=Коментар User Comment=Користувальницький коментар Home Folder=Домашня папка Logon Script=Сценарiй входу в систему Member Of Groups=Член груп Logon Count=Число входiв у систему Disk Quota=Дискова квота User Features=Користувальницькi функцiї Logon Script Executed=Виконання сценарiю входу в систему Account Disabled=Заборона облiкового запису Locked Out User=Заблокований користувач Home Folder Required=Потрiбна домашня папка Password Required=Потрiбен пароль Read-Only Password=Незмiнний пароль Password Never Expires=Термiн дiї пароля не минає Local Group Properties=Властивостi локальної групи Group Members=Члени групи Global Group Properties=Властивостi глобальної групи Video Adapter Properties=Властивостi вiдеоадаптеру Adapter String=Рядок адаптера BIOS String=Рядок BIOS Chip Type=Тип вiдеопроцесору DAC Type=Тип DAC Installed Drivers=Установленi драйвери Memory Size=Обсяг відео-ОЗУ Video Adapter Manufacturer=Виробник вiдеоадаптера Graphics Processor Properties=Властивостi графiчного процесора GPU Code Name=Кодова назва ГП Device Code Name=Кодова назва пристрою Device UUID=UUID пристрою GPU Clock=Частота ГП GPU1 Clock=Частота ГП1 GPU2 Clock=Частота ГП2 GPU3 Clock=Частота ГП3 GPU4 Clock=Частота ГП4 GPU5 Clock=Частота ГП5 GPU6 Clock=Частота ГП6 GPU7 Clock=Частота ГП7 GPU8 Clock=Частота ГП8 GPU9 Clock=Частота ГП9 GPU10 Clock=Частота ГП10 GPU11 Clock=Частота ГП11 GPU12 Clock=Частота ГП12 GPU%d Clock=Частота ГП%d GPU Shader Clock=Частота шейдера ГП GPU1 Shader Clock=Частота шейдера ГП1 GPU2 Shader Clock=Частота шейдера ГП2 GPU3 Shader Clock=Частота шейдера ГП3 GPU4 Shader Clock=Частота шейдера ГП4 GPU5 Shader Clock=Частота шейдера ГП5 GPU6 Shader Clock=Частота шейдера ГП6 GPU7 Shader Clock=Частота шейдера ГП7 GPU8 Shader Clock=Частота шейдера ГП8 GPU9 Shader Clock=Частота шейдера ГП9 GPU10 Shader Clock=Частота шейдера ГП10 GPU11 Shader Clock=Частота шейдера ГП11 GPU12 Shader Clock=Частота шейдера ГП12 GPU%d Shader Clock=Частота шейдера ГП%d GPU Memory Clock=Частота пам'яті ГП GPU1 Memory Clock=Частота пам'яті ГП1 GPU2 Memory Clock=Частота пам'яті ГП2 GPU3 Memory Clock=Частота пам'яті ГП3 GPU4 Memory Clock=Частота пам'яті ГП4 GPU5 Memory Clock=Частота пам'яті ГП5 GPU6 Memory Clock=Частота пам'яті ГП6 GPU7 Memory Clock=Частота пам'яті ГП7 GPU8 Memory Clock=Частота пам'яті ГП8 GPU9 Memory Clock=Частота пам'яті ГП9 GPU10 Memory Clock=Частота пам'яті ГП10 GPU11 Memory Clock=Частота пам'яті ГП11 GPU12 Memory Clock=Частота пам'яті ГП12 GPU%d Memory Clock=Частота пам'яті ГП%d Warp Clock=Warp-частота RAMDAC Clock=Частота RAMDAC Pixel Pipelines=Піксельні конвеєри TMU Per Pipeline=TMU на конвеєр Texture Mapping Units=Одиниці накладання текстур Vertex Shaders=Vertex-шейдери Pixel Shaders=Піксельні шейдери Unified Shaders=Уніфіковані шейдери Theoretical Peak Performance=Теоретична пікова продуктивність Pixel Fillrate=Піксельний фільтрат Texel Fillrate=Тексельний фільтрат Single-Precision FLOPS=FLOPS з одинарною точністю Double-Precision FLOPS=FLOPS с подвійною точністю 24-bit Integer IOPS=24-бітні цілочисельні IOPS 32-bit Integer IOPS=32-бітні цілочисельні IOPS 64-bit Integer IOPS=64-бітні цілочисельні IOPS DirectX Hardware Support=Підтримка апаратних засобів DirectX Shader=Шейдер Architecture=Архітектура SIMD Per Compute Unit=SIMD на комп'ютерну одиницю SIMD Width=Ширина SIMD SIMD Instruction Width=Ширина інструкцій SIMD Graphics Processor Manufacturer=Виробник графічного процесору Monitor Properties=Властивостi монiтора Monitor ID=ID монiтора Monitor Type=Тип Монітора Manufacture Date=Дата випуску Max. Visible Display Size=Макс. видима область екрана Picture Aspect Ratio=Спiввiдношення сторiн Horizontal Frequency=Частота рядкiв Vertical Frequency=Частота кадрiв Pixel Clock=Піксельна частота Maximum Pixel Clock=Максимальна піксельна частота Maximum Resolution=Максимальниа роздільна здатність Gamma=Гама Pixel Density=Щільність пікселів Brightness=Яскравість Contrast Ratio=Контрастність Viewing Angles=Кути огляду Input Connectors=Вхідні роз'єми DPMS Mode Support=Пiдтримуванi режими DPMS Supported Video Modes=Пiдтримуванi вiдеорежими Monitor Manufacturer=Виробник монiтора Driver Download=Завантаження драйверiв Driver Update=Оновлення драйверу Firmware Download=Завантаження прошивки Firmware Revision=Ревізія проишвки Firmware Date=Дата прошивки Desktop Properties=Властивостi робочого столу Device Technology=Технологiя пристрою Resolution=Роздільна здатність Desktop Resolution=Роздільна здатність робочого столу Preview &resolution:=&Перегляд роздільної здатності: LCD &resolution:=Роз&дільна здатність РК-монітору: Display Brightness Level=Яскравість єкрану Color Depth=Глибина кольору Color Planes=Площини кольору Font Resolution=Роздільна здатність шрифту Pixel Width / Height=Піксельна ширина / висота Pixel Diagonal=Піксельна дiагональ Vertical Refresh Rate=Частота регенерацiї Desktop Wallpaper=Малюнок робочого столу Desktop Effects=Ефекти робочого столу Combo-Box Animation=Анiмацiя комбо-боксів Drop Shadow Effect=Ефект тiнi Flat Menu Effect=Ефект плаского меню Font Smoothing=Згладжування екранних шрифтiв Full Window Dragging=Вiдображення умiсту вiкна при перетягуванні Gradient Window Title Bars=Градієнтні заголовки вiкон Hide Menu Access Keys=Ховати гарячi клавiшi Hot Tracking Effect=Ефект вiдстежування Icon Title Wrapping=Заворот пiдписiв значкiв List-Box Smooth Scrolling=Плавне прокручування спискiв Menu Animation=Анiмацiя меню Menu Fade Effect=Ефект розчинення меню Minimize/Restore Animation=Анiмацiя згортання/вiдновлення вiкон Mouse Cursor Shadow=Тiнь вiд курсору Selection Fade Effect=Ефект розчинення видiлення ShowSounds Accessibility Feature=Функцiя озвучування подiй ToolTip Animation=Анiмацiя спливаючих пiдказок ToolTip Fade Effect=Ефект розчинення пiдказок Windows Plus! Extension=Пакет Windows Plus! OpenGL Properties=Властивості OpenGL Shading Language Version=Мовна версія затінення ICD Driver=Драйвер ICD OpenGL Compliancy=Відповідність версії OpenGL OpenGL Extensions=Розширення OpenGL Total / Supported Extensions=Усього / підтримується розширень Supported Compressed Texture Formats=Підтримувані формати стиску текстур OpenGL Features=Особливості OpenGL OpenAL Properties=Властивості OpenAL Hardware Sound Buffers=Апаратні звукові буфери Total / Free X-RAM=Загалом / вільно X-RAM OpenAL Extensions=Розширення OpenAL Clock Rate=Частота Multiprocessors=Багатопроцесори Multiprocessors / Cores=Багатопроцесори / ядра Streaming Multiprocessors=Поточні мультипроцесори Compute Units=Обчисювальні одиниці Compute Units / Cores=Обчисювальні одиниці / ядра CAL Version=Верія CAL Memory Properties=Параметри пам'ті CAL Extensions=Розширення CAL OpenCL Properties=Властивості OpenCL Platform Name=Платформа Platform Vendor=Постачальник платформи Platform Version=Версія платформи Platform Profile=Профіль платформи Device Vendor=Постачальник пристрою Device Version=Версія пристрою Device Profile=Профіль пристрою OpenCL C Version=Версія OpenCL C Half-Precision Floating-Point Capabilities=Обчислення з плаваючою точкою половинної точності Single-Precision Floating-Point Capabilities=Обчислення з плаваючою точкою одинарної точності Double-Precision Floating-Point Capabilities=Обчислення з плаваючою точкою подвійної точності OpenCL Compliancy=Відповідність версії OpenCL Device Extensions=Розширення пристрою API Version=Версія API Min / Max AXL Version=Мін. / макс. версія AXL Universal=Універсальний Compute Only=Тільки обчислення Timer=Таймер Discrete=Дискретний Virtual=Віртуальний Embedded=Вбудований ACM Driver Properties=Властивостi драйвера ACM Copyright Notice=Copyright-рядок Driver Features=Функцiї драйвера Driver Version=Версiя драйвера MCI Device Properties=Властивостi пристрою MCI Name=Iм'я MCI Device Features=Функцiї пристрою MCI Compound Device=Складений пристрiй File Based Device=Пристрiй на базi файлiв Can Eject=Вийняття носiя Can Play=Вiдтворення Can Play In Reverse=Зворотне вiдтворення Can Record=Запис Can Save Data=Збереження даних Can Freeze Data='Заморожування' даних Can Lock Data=Блокування даних Can Stretch Frame=Розтягування кадру Can Stretch Input=Розтягування введення Can Test=Тестування Audio Capable=Пiдтримка аудіо Video Capable=Пiдтримка вiдео Still Image Capable=Пiдтримка фотозображень Speech API information=Інформація голосового API SAPI Properties=Властивості SAPI SAPI4 Version=Версія SAPI4 SAPI5 Version=Версія SAPI5 Voice=Голос Voice Name=Ім'я голосу Voice Path=Шлях голосу Age=Вік Adult=Дорослий Gender=Стать Male=Чоловіча Female=Жіноча Speech Recognizer=Розпізнавання мови Speaking Style=Стиль мовлення Supported Locales=Підтримувані мови Optical Drive Properties=Властивостi оптичного накопичувача Device Manufacturer=Виробник пристрою Region Code=Код регіону Remaining User Changes=Залишилось змін користувача Remaining Vendor Changes=Залишилось змін постачальника Reading Speeds=Швидкості читання Writing Speeds=Швидкості запису Supported Disk Types=Типи дисків, що підтримуються Read=Читання Read + Write=Читання + запис Optical Drive Features=Особливості оптичного накопичувача ATA Device Properties=Властивостi пристрою ATA NVMe Device Properties=Властивостi пристрою NVMe ATAPI Device Properties=Властивостi пристрою ATAPI Parameters=Параметри LBA Sectors=Сектори LBA Physical / Logical Sector Size=Розмір фізичного / логічного сектору Buffer=Буфер Multiple Sectors=Мультисектори ECC Bytes=Байти ECC Max. PIO Transfer Mode=Макс. режим PIO Max. MWDMA Transfer Mode=Макс. режим MWDMA Active MWDMA Transfer Mode=Активний режим MWDMA Max. UDMA Transfer Mode=Макс. режим UDMA Active UDMA Transfer Mode=Активний режим UDMA Unformatted Capacity=Неформатована ємнiсть ATA Standard=Стандарт ATA ATA Device Features=Властивостi пристрою ATA NVMe Device Features=Властивостi пристрою NVMe ATA Commands=Команди ATA parancsok NVMe Commands=Команди NVMe Security Mode=Режим безпеки Advanced Power Management=Енергозбереження (APM) Write Cache=Кеш запису ATA Device Physical Info=Фiзичнi данi пристрою ATA Disk Device Physical Info=Фiзичнi данi дискового накопичувача Hard Disk Family=Сiмейство жорстких дискiв Hard Disk Name=Назва жорсткого диску Family Code Name=Кодове iм'я сiмейства Formatted Capacity=Форматована ємнiсть Disks=Диски Recording Surfaces=Записуванi поверхнi Physical Dimensions=Фiзичнi габарити Max. Weight=Максимальна вага Average Rotational Latency=Середня затримка розкручування Rotational Speed=Швидкiсть обертання Media Rotation Rate=Швидкість обертання носія Max. Internal Data Rate=Макс. внутрiшня швидкiсть даних Average Seek=Середнiй час пошуку Track-to-Track Seek=Перехiд з дорiжки на дорiжку Full Seek=Повний час пошуку Interface=Iнтерфейс Buffer-to-Host Data Rate=Швидкiсть даних 'буфер-контролер' Buffer Size=Обсяг буфера Spin-Up Time=Час розкручування ATA Device Manufacturer=Виробник ATA-пристрою SSD Features=Властивості SSD TRIM Command=Команда TRIM SSD Physical Info=Фізична інформація SSD SSD Family=Тип SSD Controller Type=Тип контролера Flash Memory Type=Тип флеш-пам'яті Max. Sequential Read Speed=Макс.швидкість послідовного читання Max. Sequential Write Speed=Макс. швидкість послідовного запису Max. Random 4 KB Read=Макс. випадкове 4-KB читання Max. Random 4 KB Write=Макс. випадковий 4-KB запис Interface Data Rate=Інтерфейс передачі даних Keyboard Properties=Властивостi клавiатури Keyboard Name=Назва клавiатури Keyboard Type=Тип клавiатури Keyboard Layout=Розкладка клавiатури ANSI Code Page=Кодова сторiнка ANSI OEM Code Page=Кодова сторiнка OEM Repeat Delay=Затримка повтору Repeat Rate=Швидкiсть повтору Mouse Properties=Властивостi мишi Mouse Name=Назва мишi Mouse Buttons=Число кнопок мишi Mouse Hand=Хватка мишi Pointer Speed=Швидкiсть курсору Double-Click Time=Час подвiйного натискання Click-Lock Time=Час натискання-блокування X/Y Threshold=Порiг X / Y Wheel Scroll Lines=Прокручування рядкiв колiщатком Mouse Features=Функцiї мишi Active Window Tracking=Вiдстежування активного вiкна Hide Pointer While Typing=Зникнення курсору при наборi на клавiатурi Mouse Wheel=Колiщатко мишi Move Pointer To Default Button=Перемiщення курсору на кнопку за замовчуванням Pointer Trails=Слiди вiд мишi ClickLock='Залипання' Mouse Manufacturer=Виробник миші Game Controller Properties=Властивостi iгрового контролера Buttons=Число кнопок Min / Max Polling Frequency=Мiн. / Макс. частота опитування Min / Max U Coordinate=Мiн. / Макс. координата U Min / Max V Coordinate=Мiн. / Макс. координата V Min / Max X Coordinate=Мiн. / Макс. координата X Min / Max Y Coordinate=Мiн. / Макс. координата Y Min / Max Z Coordinate=Мiн. / Макс. координата Z Min / Max Rudder Value=Мiн. / Макс. значення керма Game Controller Features=Функцiї iгрового контролера Driver Problem=Проблема драйвера POV Discrete Values=Дискретнi значення точки зору Rudder=Кермо U Coordinate=Координата U V Coordinate=Координата V Z Coordinate=Координата Z Network Adapter Properties=Властивостi мережевого адаптера Interface Type=Тип iнтерфейсу Hardware Address=Апаратна адреса user-defined=визначений користувачем Connection Name=З'єднання Connection Speed=Швидкiсть з'єднання DNS Suffix Search List=Список пошуку DNS-суфіксів DHCP Lease Obtained=Отримано DHCP-оренду DHCP Lease Expires=DHCP-оренда закінчується WLAN Signal Strength=Сила сигналу WLAN %d dBm (No Signal)=%d dBm (Немає сигналу) %d dBm (Very Low)=%d dBm (Дуже слабкий) %d dBm (Low)=%d dBm (Слабкий) %d dBm (Good)=%d dBm (Добрий) %d dBm (Very Good)=%d dBm (Дуже добрий) %d dBm (Excellent)=%d dBm (Відмінний) Bytes Received=Отримано байт Bytes Sent=Вiдправлено байт Network Adapter Addresses=Адреси мережевого адаптера IP / SubNet Mask=Маска IP / Підмережі Gateway=Шлюз NIC%d Download Rate=Швидкість завантаження мережевого адаптера %d NIC%d Upload Rate=Швидкість віддачі мережевого адаптера %d NIC%d Total Download=Загальне завантаження мережевого адаптера %d NIC%d Total Upload=Загальна віддача мережевого адаптера %d NIC%d Connection Speed=Швидкість з'єднання мережевого адаптера %d ***NIC%d WLAN Signal Strength=NIC%d WLAN jelerosseg Network Adapter Manufacturer=Виробник мережевого адаптера WLAN Properties=Властивості WLAN Network Type=Тип мережі Infrastructure=Інфраструктура Independent=Незалежна SSID=SSID BSSID=BSSID Authentication Algorithm=Алгоритм аутентифікації Cipher Algorithm=Алгоритм шифрування Channel=Канал Signal Strength=Рівень сигналу Transmit Rate=Швидкість передачі Receive Rate=Швидкість прийому Connection Properties=Властивостi з'єднання Domain=Домен Country / Area Code=Код країни / району Phone Number=Телефонний номер Alternate Numbers=Альтернативнi номери IP Address=IP-адреса &IP address:=&IP-адреса: Internal IP Address=Внутрішня IP-адреса External IP Address=Зовнішня IP-адреса DNS Addresses=DNS-адреси WINS Addresses=WІNS-адреса Network Protocols=Мережеві протоколи Framing Protocol=Протокол кадрування Login Script File=Файл сценарiю входу в систему Connection Features=Функцiї з'єднання Use Current Username & Password=Поточнi iм'я користувача i пароль Use Remote Network Gateway=Шлюз віддаленої мережi Log On To Network=Вхiд у мережу IP Header Compression=Компресія IP-заголовка Software Compression=Програмна компресія PPP LCP Extensions=Розширення PPP LCP Open Terminal Before Dial=Вiдкрити термiнал до набору Open Terminal After Dial=Вiдкрити термiнал пiсля набору Encrypted Password Required=Потрiбно зашифрований пароль MS Encrypted Password Required=Потрiбно MS-зашифрований пароль Data Encryption Required=Потрiбне шифрування даних Secure Local Files=Захищенi локальнi файли Account Properties=Властивостi облiкового запису POP3 Server=Сервер POP3 POP3 User Name=Iм'я користувача POP3 Server Timeout=Таймаут сервера POP3/SMTP Server Timeout=Таймаут POP3/SMTP-сервера HTTPMail Server=Сервер HTTPMail HTTPMail User Name=Iм'я користувача HTTPMail IMAP Server=Сервер IMAP IMAP User Name=Iм'я користувача IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Таймаут IMAP/SMTP-сервера SMTP Display Name=SMTP-iм'я SMTP Organization Name=SMTP-органiзацiя SMTP E-mail Address=SMTP-адреса e-mail SMTP Reply Address=SMTP-адреса вiдповiдi SMTP Server=SMTP-сервер SMTP User Name=Iм'я користувача SMTP NNTP Display Name=NNTP-iм'я NNTP Organization Name=NNTP-органiзацiя NNTP E-mail Address=NNTP-адреса e-mail NNTP Reply Address=NNTP-адреса вiдповiдi NNTP Server=NNTP-сервер NNTP User Name=Iм'я користувача NNTP NNTP Server Timeout=Таймаут сервера NNTP LDAP Server=LDAP-сервер LDAP User Name=Iм'я користувача LDAP LDAP Search Base=Пошукова база LDAP LDAP Search Timeout=Таймаут пошуку LDAP Account Features=Функцiї облiкового запису POP3 Prompt For Password=Запит пароля POP3 POP3 Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя POP3 POP3 Secure Connection=Безпечне з'єднання POP3 POP3 Leave Mails On Server=Залишати пошту на серверi POP3 IMAP Prompt For Password=Запит пароля IMAP IMAP Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя IMAP IMAP Secure Connection=Безпечне з'єднання IMAP HTTPMail Prompt For Password=Запит пароля HTTPMail HTTPMail Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя HTTPMail HTTPMail Secure Connection=Безпечне з'єднання HTTPMail SMTP Prompt For Password=Запит пароля SMTP SMTP Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя SMTP SMTP Secure Connection=Безпечне з'єднання SMTP NNTP Prompt For Password=Запит пароля NNTP NNTP Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя NNTP NNTP Secure Connection=Безпечне з'єднання NNTP NNTP Use Group Descriptions=Використання групових описiв NNTP NNTP Post Using Plain Text Format=Пошта NNTP у звичайному текстовому форматi NNTP Post Using HTML Format=Пошта NNTP у форматi HTML LDAP Authentication Required=Потрiбна аутентифiкацiя LDAP LDAP Secure Authentication=Безпечна аутентифiкацiя LDAP LDAP Secure Connection=Безпечне з'єднання LDAP LDAP Simple Search Filter=Простий пошуковий фiльтр LDAP DirectDraw Device Properties=Властивостi DirectDraw DirectDraw Driver Name=Iм'я драйвера DirectDraw DirectDraw Driver Description=Опис драйвера DirectDraw Hardware Driver=Драйвер апаратури Hardware Description=Опис апаратури Direct3D Device Properties=Властивостi Direct3D Total / Free Video Memory=Загалом / Вільно відеопам'яті Total / Free Local Video Memory=Загалом / Вільно локальної відеопам'яті Total / Free Non-Local Video Memory=Загалом / Вільно нелокальної відеопам'яті Used Video Memory=Використано відеопам'яті Used Local Video Memory=Використано локальної відеопам'яті Used Non-Local Video Memory=Використано нелокальної відеопам'яті Free Video Memory=Вільно відеопам'яті Free Local Video Memory=Вільно локальної відеопам'яті Free Non-Local Video Memory=Вільно нелокальної відеопам'яті Rendering Bit Depths=Бiтовi глибини рендеринга Z-Buffer Bit Depths=Бiтовi глибини Z-буфера Min Texture Size=Мiнiмальний розмiр текстури Max Texture Size=Максимальний розмiр текстури Vertex Shader Version=Версiя Vertex-шейдера Pixel Shader Version=Версiя піксельного шейдера Unified Shader Version=Версія шейдера Direct3D Device Features=Функцiї Direct3D DirectSound Device Properties=Властивостi DirectSound Driver Module=Модуль драйвера Primary Buffers=Первиннi буфери Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Мiн. / макс. частота вибiрки вторинних буферiв Primary Buffers Sound Formats=Формат звуку первинних буферiв Secondary Buffers Sound Formats=Формат звуку вторинних буферiв Total / Free Sound Buffers=Усього / вiльних звукових буферiв Total / Free Static Sound Buffers=Усього / вiльних статичних звукових буферiв Total / Free Streaming Sound Buffers=Усього / вiльних потокових звукових буферiв Total / Free 3D Sound Buffers=Усього / вiльних буферiв 3D-звуку Total / Free 3D Static Sound Buffers=Усього / вiльних статичних буферiв 3D-звуку Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Усього / вiльних потокових буферiв 3D-звуку DirectSound Device Features=Функцiї DirectSound Certified Driver=Сертифiкований драйвер Emulated Device=Емуляція пристрою Precise Sample Rate=Точна частота вибiрки DirectMusic Device Properties=Властивостi DirectMusic Synthesizer Type=Тип синтезатора Device Class=Клас пристрою Device Protocol=Протокол пристрою Audio Channels=Аудіоканали MIDI Channels=Канали MIDI Available Memory=Доступна пам'ять Voices=Голоси DirectMusic Device Features=Функцiї DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Убудований набiр iнструментiв GM Built-In Roland GS Sound Set=Убудований набiр звукiв Roland GS DLS L1 Sample Collections=Колекцiя семплів DLS L1 DLS L2 Sample Collections=Колекцiя семплів DLS L2 External MIDI Port=Зовнiшнiй порт MIDI Fixed DLS Memory Size=Фiксований обсяг пам'ятi DLS Port Sharing=Подiл порту Chorus Effect=Ефект хору Delay Effect=Ефект затримки Reverb Effect=Ефект реверберацiї DirectInput Device Properties=Властивостi DirectІnput Device Subtype=Пiдтип пристрою Axes=Осi Buttons/Keys=Кнопки/клавiшi DirectInput Device Features=Функцiї DirectІnput DirectPlay Connection Properties=Властивостi з'єднання DirectPlay Connection Description=Опис з'єднання Header Length=Довжина заголовка Max Message Size=Макс. розмiр повiдомлення Estimated Latency=Передбачувана затримка Timeout Value=Значення таймаута Max Players=Макс. число гравцiв Max Local Players=Макс. число локальних гравцiв DirectPlay Connection Features=Функцiї з'єднання DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Гарантована доставка повiдомлення Message Encryption=Шифрування повiдомлення Message Signing=Пiдписування повiдомлення Session Host=Хост сесiї Group Messaging Optimization=Оптимiзацiя групових повiдомлень Guaranteed Message Delivery Optimization=Оптимiзацiя гарантованої доставки повiдомлень Keep Alives Optimization=Оптимiзацiя без переривання сеансу Device Properties=Властивостi пристрою Driver Date=Дата драйвера Driver Provider=Постачальник драйвера INF File=INF-файл Hardware ID=Апаратний ID Location Information=Інформація розміщення Device Features=Особливості пристрою PCI Devices=PCІ-пристрої PnP Devices=PnP-пристрої LPT PnP Devices=LPT PnP-пристрої USB Devices=USB-пристрої PCMCIA Devices=PCMCІA-пристрої FireWire Devices=FireWire-пристрої Ports=Порти Port=Порт Bus=Шина Bus %d, Device %d, Function %d=Шина %d, Пристрiй %d, Функцiя %d Bus / Device / Function=Шина / Пристрiй / Функцiя Subsystem ID=ID підсистеми Supported USB Version=Підтримувана версія USB USB 3.0 device connected to a USB 2.0 port=Пристрій USB 3.0 підключено до порту USB 2.0 Current Speed=Поточна швидкість HID Device Properties=Властивості HID-пристрою Printer Properties=Властивостi принтера Default Printer=Принтер за замовчуванням Share Point=Спiльне використання Printer Port=Порт принтера Printer Driver=Драйвер принтера Print Processor=Процесор друку Location=Розмiщення Separator Page=Роздiльник сторiнки Priority=Прiоритет Availability=Доступнiсть Print Jobs Queued=Завдань у черзi на друк Paper Properties=Властивостi паперу Paper Size=Розмiр паперу Orientation=Орiєнтацiя Print Quality=Якiсть друку Printer Manufacturer=Виробник принтера Task Properties=Властивостi задачi Application Name=Iм'я додатка Application Parameters=Параметри додатка Working Folder=Робоча папка Creator=Творець Last Run=Останнiй запуск Next Run=Наступний запуск Task Triggers=Тригери задач Trigger #%d=Тригер %d Sidebar Gadgets=Ґаджети Бічної панелі Desktop Gadget=Ґаджет робочого столу Desktop &Gadget:=&Ґаджет робочого столу: Desktop Gadgets=Ґаджети Робочого столу Gadget Properties=Параметри ґаджетів Power Management Properties=Властивостi електроживлення Power Management Features=Функції електроживлення Current Power Source=Поточне джерело живлення Battery Status=Стан батарей Full Battery Lifetime=Повний час роботи вiд батареї Remaining Battery Lifetime=Час роботи батареї, що залишився Battery Properties=Властивості батареї Unique ID=Унікальний ID Designed Voltage=Паспортна напруга Designed Capacity=Паспортна ємність Fully Charged Capacity=Ємність повної зарядки Current Capacity=Поточна ємність Wear Level=Рівень зносу ***Battery Wear Level=Akkumulator elhasznalodas merteke Charge-Discharge Cycle Count=Кількість циклів зарядки-розрядки Power State=Стан Charge Rate=Рівень зарядки Battery Charge Rate=Швидкість зарядки батареї Battery Level=Рівень заряду батареї Discharge Rate=Швидкість розрядки Estimated Battery Time=Час роботи від акумулятора, що залшився Battery Voltage=Напруга батареї Input Voltage=Вхідна напруга Output Voltage=Вихідна напруга Output Current=Вихідний струм Output Frequency=Вихідна частота Battery Input=Вхід батареї Battery Output=Вихід батареї Low Voltage Limit=Найменша напргуа High Voltage Limit=Найбільша напруга Power Load=Навантаження Battery Power Load=Навантаження акумулятора Max Power Load=Макс. навантаження Sensitivity=Чутливість Low=Низька Medium=Середня High=Висока Time Zone=Часова зона Current Time Zone=Поточна часова зона Current Time Zone Description=Опис поточної часової зони Change To Standard Time=Перехiд на стандартний час Change To Daylight Saving Time=Перехiд на лiтнiй час Language Name (Native)=Мова (сист.) Language Name (English)=Мова (англ.) Language Name (ISO 639)=Мова (ISO 639) Country/Region=Країна/Регiон Country Name (Native)=Країна (сист.) Country Name (English)=Країна (англ.) Country Name (ISO 3166)=Країна (ISO 3166) Country Code=Код країни Currency=Грошова одиниця Currency Name (Native)=Грошова одиниця (сист.) Currency Name (English)=Грошова одиниця (англ.) Currency Symbol (Native)=Символ грошової одиницi (сист.) Currency Symbol (ISO 4217)=Символ грошової одиницi (ISO 4217) Currency Format=Формат грошових сум Negative Currency Format=Формат негативних грошових сум Formatting=Форматування Time Format=Формат часу Short Date Format=Короткий формат дати Long Date Format=Повний формат дати Number Format=Формат виводу чисел Negative Number Format=Формат виводу негативних чисел List Format=Формат списку Native Digits=Набiр цифр Days Of Week=Днi тижня Native Name for Monday=Iм'я для понедiлка Native Name for Tuesday=Iм'я для вiвторка Native Name for Wednesday=Iм'я для середи Native Name for Thursday=Iм'я для четверга Native Name for Friday=Iм'я для п'ятницi Native Name for Saturday=Iм'я для суботи Native Name for Sunday=Iм'я для недiлi Months=Мiсяцi Native Name for January=Iм'я для сiчня Native Name for February=Iм'я для лютого Native Name for March=Iм'я для березня Native Name for April=Iм'я для квiтня Native Name for May=Iм'я для травня Native Name for June=Iм'я для червня Native Name for July=Iм'я для липня Native Name for August=Iм'я для серпня Native Name for September=Iм'я для вересня Native Name for October=Iм'я для жовтня Native Name for November=Iм'я для листопада Native Name for December=Iм'я для грудня Native Name for Month #13=Iм'я для 13 мiсяця Miscellaneous=Рiзне Calendar Type=Тип календаря Default Paper Size=Розмiр паперу за замовчуванням Measurement System=Система числення Display Languages=Інстальовані мовні пакети системи Start Page=Стартова сторiнка Search Page=Сторiнка пошуку Local Page=Локальна сторінка Download Folder=Папка для завантаження файлiв Current Proxy=Поточний проксі Proxy Status=Статус проксі LAN Proxy=Проксі LAN %s Proxy Server=Проксі-сервер %s Exceptions=Виключення Module Name=Iм'я модуля Module Size=Розмiр модуля Module Type=Тип модуля Memory Type=Тип пам'ятi Memory Speed=Швидкiсть пам'ятi Module Width=Ширина модуля Module Voltage=Вольтаж модуля Refresh Rate=Частота регенерацiї Memory Module Features=Функцiї модуля пам'ятi Memory Module Manufacturer=Виробник модуля пам'ятi AMB Manufacturer=Виробник AMB DRAM Manufacturer=Виробник DRAM Last Shutdown Time=Останній час завершення роботи Last Boot Time=Останній час завантаження ***Last DownTime=Utolso uzemszunet Current Time=Поточний час UpTime Statistics=Статистика часу роботи First Boot Time=Час першого завантаження First Shutdown Time=Час першого завершення роботи Total UpTime=Повний час роботи Total DownTime=Повний час простою Longest UpTime=Найдовший час роботи Longest DownTime=Найдовший час простою Total Reboots=Загалом перезавантажень System Availability=Готовність системи Bluescreen Statistics=Статистика "синіх вікон" First Bluescreen Time=Час першого збою Last Bluescreen Time=Час останнього збою Total Bluescreens=Загалом "синіх вікон" // messages Please wait until the benchmark is finished running=Дочекайтеся закiнчення роботи тесту During this time your computer may seem to not be responding=Протягом цього часу може здаватися, що ПК 'завис' Please do not move the mouse or press any keys=Не перемiщайте мишу i не торкайтесь клавiатури Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Будь ласка зауважте, що результати отримані різними версіями AIDA64 не можна порівнювати. FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=FinalWire постійно покращує та оптимізовує тестові програми і впроваджує нові технології, щоб забеспечити вас найточнішим і найякіснішим інструментарієм. Are you sure you want to uninstall=Ви справді бажаєте деінсталювати Press Refresh button to start the benchmark=Щоб розпочати тест натисніть кнопку 'Оновити' Database parameters are not configured yet=Параметри бази даних ще не сконфігуровані Go to: File menu / Preferences / Database=Йти: Файл / Налаштування / База даних Are you sure you want to remove all computers from audit?=Ви упевнені, що хочете видалити всі комп'ютери з аудиту? CPU Speed=Швидкість ЦП CPU Multiplier=Множник ЦП Min / Max CPU Multiplier=Мін. / макс. множник ЦП CPU Cache=Кеш ЦП SPD Memory Modules=Модулі пам'яті SPD CPU FSB=CPU FSB Memory Bus=Шина пам'яті Memory Clock=Частота пам'яті DRAM:FSB Ratio=Співвідношення DRAM:FSB Minimum=Mінімум Maximum=Maксимум Average=Середнє original:=оригінал: overclock:=pозгін: Connecting to FTP server=З'єднання із FTP-сервером Clear List=Чистий список Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Ви упевнені, що хочете очистити список cookie Іnternet Explorer? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Ви упевнені, що хочете очистити історію браузера Іnternet Explorer? Memory Timings=Таймінг пам'яті North Bridge Properties=Властивості північного моста North Bridge=Північний міст South Bridge Properties=Властивості південного моста South Bridge=Південний міст FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire не забеспечує офіційну підтримку для цього безкоштовного програмного продукту AMD Brand ID=Ідентифікатор марки AMD 64-bit x86 Extension=64-бітне x86-розширення Processor Serial Number=Серійний номер процесора Temperature Sensing Diode=Термодіод Server port:=Порт сервера: A&uthorize Change=&Зміна авторизації SMART Hard Disks Status=SMART-статус жорсткого диску Group Membership=Членство у групі Title=Заголовок &Title:=&Заголовок: Report &title:=Заголовок &звіту: Database Software=ПЗ бази даних Database Servers=Сервери бази даних BIOS Upgrades=Модернізація BIOS BIOS Updates=Оновлення BIOS Driver Updates=Оновлення драйверів Entry of &INI file=Рядок &INI-файлу INI file=INI-файл INI group=INI-група INI entry=INI-рядок Chassis Intrusion Detected=Виявлено відкриття корпусу PSU Failure Detected=Виявлена відмови блоку живлення Supported FourCC Codes=Підтримувані коди FourCC PCI-X Bus Properties=Властивості шини PCI-X PCI-X Device Properties=Властивості пристрою PCI-X Current Bus Mode=Поточний режим шини 64-bit Device=64-бітний пристрій PCI-X 266 Bus=Шина PCI-X 266 PCI-X 533 Bus=Шина PCI-X 533 %d MHz Operation=%d-MГц операція HyperTransport Version=Версія HyperTransport Link Type=Тип зв'язку Link Status=Статус зв'язку Coherent=Послідовне Noncoherent=Непослідовне Max Link Width In / Out=Maкс. ширина зв'язку І/О Utilized Link Width In / Out=Викориистана ширина зв'язку І/О Min Link Frequency=Мін. частота зв'язку Max Link Frequency=Maкс. частота зв'язку Current Link Frequency=Поточна частота зв'язку Primary / Secondary Bus Number=Первинна / вторинна шина QPI Clock=Частота QPI QPI Version=Версія QPI You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently running.=Ви вказали параметр командного рядку, що недоступний у версії %s, яку ви зараз використовуєте. To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to %s:=Щоб використати ці параметри в командному рядку, оновіть версію до %s: File Properties=Властивості файлу File properties logged by the File Scanner:=Властивості файлу виявлені файл-сканером: Active Mode=Активний режим AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home Edition призначена лише для роботи у домашніх умовах. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Цей комп'ютер належить до мережевого домену (%s), який не підтримується в AIDA64 Home Edition. Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Будь ласка, у корпоративному оточенні використовуйте AIDA64 Corporate Edition замість Home Edition. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Ця сторінка застаріла! Натисніть кнопку 'Оновити' // alerting AIDA64 Alert=Попередження AIDA64 Alert=Попередження Alerting=Попередження &Alerting:=&Попередження: Network Alerting=Мережеве попередження Alert Methods=Методи попередження Alert Trigger=Тригер попередження Alert Triggers=Тригери попередження Alert Item=Елнемент попередження Alert Description=Опис попередження &Enable alerting=&Увімкнути попередженя Actions=Дії &Play sound:=&Відтворити звук: Select sound file=Обрати звуковий файл &Run program:=&Запустити програму: Select program=Обрати програму &Number of minutes between checking for alerts:=&Кількість хвилин між перевіркою попереджень: N&umber of hours between sending repetitive alerts:=К&ількість годин перед посиланням повторного попередження: Store system configuration details in:=Зберегти ддані про конфігурацію системи у: TEMP folder of the logged-on user=Папка ТEMP авторизованого користувача Root folder of the system drive=Коренева папка системного диска Display an alert &window=Показ &вікна попередження &Shut down the computer=&Вимкнути комп'ютер Send an &e-mail to:=Надіслати &E-mail на: Send an entry to a log &server:=Надіслати на &сервер звітів: Send a Windows &message to:=Надіслати повідомлення Win&dows на: Write to a &TXT log file:=Записати звіт у &TXT-файл: Write to a &HTML log file:=Записати звіт у &HTML-файл: Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Примітка: Не забудьте налаштувати опції надсилання e-mail на сторінці 'E-mail'! Select Log File=Вибрати файл звіту Trigger Description=Опис тригера Alert when:=Попередження, якщо: Value is &below:=Значення &нижче ніж: Value is &above:=Значення &вище ніж: Number of &occurrences:=&Зустрічається: When virus database is older than=Коли вірусна база старіша, ніж When system drive free space is below=Якщо вільного місця на сис.диску меншне When any local drive free space is below=Коли на будь якому диску вільного місця менше When disk temperature is above=Якщо температура диску вище Software installation/uninstallation=Установка/видалення ПЗ Service installation/uninstallation=Установка/видалення служб "Auto Start" list change=Редагування списку автозапуску Network shares change=Зміна мережевих ресурсів PCI devices list change=Зміна списку PCI-пристроїв USB devices list change=Зміна списку USB-пристроїв SMART predicted hard disk failure=Передбачена SMART відмова жорсткого диску System memory size change=Зміна розміру системної пам'яті Computer name change=Зміна імені комп'ютера Winlogon Shell change=Зміна оболонки Winlogon Critical system status detected:=Виявлено критичний стан системи: Please report this issue to your network administrator=Будь ласка, повідомте про це вашого мережевого адміністратора! Virus database is %d days old=Вік вірусної БД (днів): %d System drive free space is %d%%=Вільного місця на сис.диску: %d%% Drive %s free space is %d%%=На диску %s вільно %d%% Drive #%d temperature is %d Celsius=Температура диску %d = %d градусів Цельсія New software installed:=Встановлено нове ПЗ: New service installed:=Встановлена нова служба: Software removed:=Видалене ПЗ: Service removed:=Видалена служба: New "Auto Start" list entry:=Новий елемент списку автозапуску: "Auto Start" list entry removed:=Зі списку автозапуску видалено елемент: New network share:=Новий мережевий ресурс: Network share removed:=Видалено мережевий ресурс: New PCI device:=Новий PCI-пристрій: New USB device:=Новий USB-пристрій: PCI device removed:=Видалено PCI-пристрій: USB device removed:=Видалено USB-пристрій: Sending alert message in e-mail=Надсилання попередження на e-mail Sending alert message to log server=Надсилання попередження на сервер звітів Sending alert message using Windows messaging=Надсилання попередження як повідомлення Windows Alert message sent=Попередження відправлено Alert message cannot be sent=Попередження не відправлено // sensor icons Sensor Icon=Іконка датчика Sensor Icons=Іконки датчика Sensor Icon, OSD=Іконка датчика, OSD Hardware Monitoring=Апаратний контроль Icons, OSD=Іконки, OSD Vista Sidebar=Бічна панель Vista Logging=Реєстрація External Applications=Зовнішні додатки Icon Text=Текст іконки OSD Text=Текст OSD Sidebar Text=Текст бічної панелі Icon &background color:=Колір &тла іконки: Icon &text color:=Колір &тексту іконки: &Label:=&Ярлик: &Font name:=&Назва шрифту: OSD &font name:=Назва &шрифту OSD: &OSD text color:=Колір тексту &OSD: &Text color:=Колір &тексту: Text &size:=&Розмір тексту: O&SD text size:=Розміру тексту OS&D: Display temperatures in &Fahrenheit=Показати температуру в градусах &Фаренгейта &Enable CPU throttling measurement=&Вимірювання термозахисту ЦП E&nable disk temperature measurement=В&имірювання температури дисків Degree symbol:=Символ градуса: Display &icons on OSD panel=Показати &іконки на панелі OSD &Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Показати &ярлики в панелі ОSD (напр. "Материнська плата") &Align items to the right=&Вирівняти елементи справа &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Панель OSD завжди зверху &Prevent SensorPanel from being minimized=&Не згортати панель датчиків OSD panel &background color:=Колір &тла панелі OSD: &Background color:=&Колір тла: OSD panel &transparency:=Прозорість &панелі OSD: Decimal digits for &temperature values:=&Десяткові числа для температур: &Decimal digits for voltage values:=Десяткові &числа для напруг: D&ecimal digits for clock speeds:=Десяткові &числа для частот: T&ransparent=Про&зорість "Se&nsor" page:=Сторінка "Да&тчики": "&GPU" page:=Сторінка "&ГП": &Sensor icons:=Іконки &датчиків: &Vista Sidebar:=Бічна панель &Vista: LC&D:=РК&Д: &OSD panel:=Панель &OSD: &Log file:=Файл &протоколу: E&xternal applications:=&Зовнішні додатки: S&how sensor icons=По&казати іконки датчиків Show OSD pa&nel=Показати па&нель OSD &Enable Vista Sidebar support=Дозволити підтримку &бічної панелі Vista &Enable Desktop Gadget support=&Дозволии підтримку ґаджетів робочого столу S&how header=Показати за&головок &Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Міткм на бічній панелі (напр. "Материнська плата") &Use HKLM in Registry=Використовувати гілку H&KLM у реєстрі Black=Чорний Blue=Синій Dark Blue=Темносиній Dark Green=Темнозелений Gold=Золотий Gray=Сірий Green=Зелений Orange=Помаранчевий Red=червоний Silver=Срібний White=Білий &Enable %s LCD support=Дозволити підтримку %s &LCD &Enable %s VFD support=Дозволити підтримку %s &VFD &Panel position:=&Позиція панелі: LCD &background color:=Колір &тла LCD: Page 1=Сторінка 1 Page 2=Сторінка 2 Page 3=Сторінка 3 Page 4=Сторінка 4 Page 5=Сторінка 5 Page 6=Сторінка 6 Page 7=Сторінка 7 Page 8=Сторінка 8 Page 9=Сторінка 9 Page 10=Сторінка 10 Page 11=Сторінка 11 Page 12=Сторінка 12 Page 13=Сторінка 13 Page 14=Сторінка 14 Page 15=Сторінка 15 Page #%d (Active)=Сторіка %d (активно) Page #%d (Inactive)=Сторінка %d (неактивно) Select image file=Виберіть файл зображення C&ustom dynamic key images:=С&вої зображення динамічного ключа: LC&D type:=Тип LC&D: &COM port:=&COM-порт: &LCD port:=&LCD-порт: &Protocol:=&Протокол: Bright&ness:=&Яскравість: C&ontrast:=&Контраст: &Rotation:=&Поворот: 90 degrees=90° 180 degrees=180° 270 degrees=270° It is recommended to use the libusb driver for %s devices=Рекомендовано використання драйверу libusb для пристроїв %s &Automatically cycle through LCD pages:=&Автоциклічність по сторінкам LCD: New &Item=Новий &елемент New &BMP=Новий &BMP Label=Мітка New Label=Нова мітка New &Label=Нова &мітка Modify Label=Змінити мітку Mo&ve Up=&Вгору Move Do&wn=&Вниз &Hide=&Сховати &Unhide=Пок&азати Dupli&cate=&Дюблювати &Export=&Експорт &Import=&Імпорт Label and value &separator:=Розділення &мітки і значення: Align &to the right=&Вирівняти справа Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Показати одиниці (напр. радуси, вольти і т.д.) Automatic=Автоматично &Automatic=&Автоматично &Custom:=&Своє: Hard Disk #%d=Жорсткий диск %d &Show SensorPanel=&Показати панель датчиків &Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=Панель дат&чиків завжди зверху &Lock panel position=&Закріпити позицію панелі L&ock panel size=Закріпити р&озмір панелі &Enable context menu=&Дозволити контекстне меню SensorPanel &background color:=Колір тла &панелі датчиків: SensorPanel &transparency:=Про&зорість панелі датчиків: SensorPanel si&ze:=Р&озмір панелі датчиків: Log sensor readings to &HTML log file:= Додати зчитування з датчиків до &HTML-файлу: Log sensor readings to CS&V log file:=Додати зчитування з датчиків до CS&V-файлу: &Log started and stopped processes=&Журнал запущених і зупинених процесів &Persistent log files=&Постійні файли звітів N&umber of hours between opening new log files:=Г&один між відкриттям нових файлів звітів: Processes started:=Запущені процеси: Processes stopped:=Зупинені процеси: Log Started=Звіт розпочато Log Finished=Звіт закінчено Enable shared &memory=&Дозволити загальну пам'ять Enable writing sensor values to &Registry=Дозволити запис значень датчиків до &реєстру Enable writing sensor values to &WMI=Дозволити запис значень датчиків до &WMI Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Дозволити запис показань датчиків до Ri&vatuner OSD Server &Display labels=&Показувати мітки RGB LED=RGB LED RGB LED Item=RGB LED-елемент Key(s)=Ключ(і) &Enable RGB LED keyboard support=Увімкнути &підтримку RGB LED-клавіатури ***Keyboard &backlight color:=Billentyuzet &hattervilagitas szine: // SensorPanel SensorPanel Manager=Менеджер панелі датчиків &SensorPanel Manager=&Менеджер панелі датчиків &Edit Defaults=&Змінити замовчування Mo&ve=&Перемістити // temperature and voltage correction Correction=Корекція Correction Item=Одиниці корекції Ratio / Offset=Співвідношенняy / зміщення &Ratio:=&Співвідношення: &Offset:=Змі&щення: // hot keys Hot Key=Гаряча клавіша Hot Keys=Гарячі клавіші Switch to previous LCD page=Перейти до наступної сторінки LCD Switch to next LCD page=Перейти до попередньої сторінки LCD Switch to LCD page 1=Перейти до 1 сторінки LCD Switch to LCD page 2=Перейти до 2 сторінки LCD Switch to LCD page 3=Перейти до 3 сторінки LCD Switch to LCD page 4=Перейти до 4 сторінки LCD Switch to LCD page 5=Перейти до 5 сторінки LCD Switch to LCD page 6=Перейти до 6 сторінки LCD ***Enable/disable Razer LCD support=Razer LCD tamogatas engedelyezese/letiltasa // remote control &Dithering:=&Згладжування: &User interface effects:=Ефек&ти інтерфейсу користувача: Desktop &wallpaper:=&Шпалери робочого столу: Desktop &resolution:=&Роздільна здатність: Desktop &color depth:=Глибина &кольору: Ign&ore all inputs (view only)=&Ігнорувати усі зміни (лише перегляд) No dithering=Без гладжування 8-bit (256 colors)=8 біт (256 кольорів) 16-bit (HiColor)=16 біт (HiColor) 24-bit (TrueColor)=24 біта (TrueColor) 32-bit (TrueColor)=32 біта (TrueColor) Leave unchanged=Залишити без змін Disable during connection=Вимкнути при з'єднанні Remove during connection=Видалити при з'єднанні Use dithering to save network bandwidth=Використовувати згладжування для заощадження ресурсів мережі Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Вимкнути ефекти інтерфейсу для покращення чутливості і роботи дистанційного керування Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Видалити шпалери робочого столу для покращення роботи дистанційного керування і заощадження ресурсів мережі Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Використовувати більш низьку роздільну здатність для покращення роботи дистанційного керування і заощадження ресурсів мережі Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Використовувати більш низьку глибину кольору для покращення роботи дистанційного керування і заощадження ресурсів мережі // Benchmark results save & compare Result=Результат Results=Результати %d results=%d результати Benchmark Result=Результат тесту Please enter benchmark result description:=Будь ласка, введіть опис результату тесту: Show &Reference Results=Показати &еталонні результати Show &User Results=Показати результати &користувача &Add Result to User List=&Додати результат до списку користувача Manage User Results=Упорядкувати результати користувача &Manage User Results=&Упорядкувати результати користувача Test Name=Назва тесту CRC Error=Помилка CRC &Delete Selected Results=&Видалити вибрані результати // Portable Computer page %s Platform Compliancy=%s сумісність платформи %s Compliant=%s-сумісна Mobile PC Physical Info=Фізична інформація портативного ПК System Type=Тип системи Memory Sockets=Роз'єми пам'яті Max. Memory Size=Maкс. розмір пам'яті Hard Disk Type=Тип жорсткого диску LCD Size=Розмір LCD GPU Type=Тип ГП WLAN Network Adapter=Мережевий адаптер WLAN Bluetooth Adapter=Адаптер Bluetooth PCMCIA Slots=Слоти PCMCIA ExpressCard Slots=Слоти ExpressCard USB Ports=Порти USB FireWire Ports=Порти FireWire Video Outputs=Відеовиходи Battery Type=Тип батареї Max. Battery Time=Maкс. час автономної роботи Integrated=Інтегровано Optional=Опціонально // IPMI page IPMI System Event Log=Системний журнал подій IPMI IPMI Sensor=Сенсор IPMI // Certificates page Certificate Properties=Властивості сертифікату Signature Algorithm=Алгоритм підпису Validity=Термін дії Issuer Properties=Властивості емітенту Subject Properties=Властивості суб'єкту Common Name=Ім'я Organization=Організація Organizational Unit=Підрозділ Country=Країна Locality Name=Місцева назва State/Province=Область/район Street Address=Адреса Business Category=Категорія бізнесу Business ID=Код бізнесу Postal Code=Поштовий індекс E-mail Address=E-mail Public Key Properties=Вастивості публічного ключа Public Key Algorithm=Алгоритм публічного ключа // tray icon &Open AIDA64=&Відкрити AIDA64 &Hide Main Window=&Приховати головне вікно &Hide Sensor Icons=&Приховати іконки датчиків &Hide OSD Panel=&Приховати панель OSD Show OSD Panel=Показати панель OSD Show &OSD Panel=Показати панель &OSD Hide OSD Panel=Приховати панель OSD Hide &OSD Panel=Приховати панель &OSD Show SensorPanel=Показати панель датчиків Show Sensor&Panel=Показати &панель датчиків Hide SensorPanel=Сховати панель датчиків Hide Sensor&Panel=Сховати &панель датчиків Start Sensor Logging=Розпочати запис показань датчиків Start Sensor &Logging=&Розпочати запис показань датчиків Stop Sensor Logging=Закінчити запис показань датчиків Stop Sensor &Logging=Закінчити &запис показань датчиків // Enhanced Performance Profiles Profile Name=Ім'я профілю Optimal Performance Profile=Профіль оптимальної продуктивності Recommended DIMMs Per Channel=Реомендованих DIMM на канал // Multi-GPU CrossFire Status=Статус CrossFire SLI Status=Статус SLI CrossFire Video Adapters=Відеоадаптери CrossFire SLI Connector=SLI-роз'єми SLI GPUs=Граф. процесори SLI // product key enter Enter Product Key=Ввести ключ Please enter your product key:=Будь ласка, введіть ваш ключ: License is valid=Ліцензія дійсна License is expired=Ліцензія закінчилася License is not valid for this version of %s=Ліцензія не підходить для версії %s ***The entered product key has been blacklisted=A megadott termekkulcs feketelistara kerult ***The entered product key has been revoked due to purchase refund or chargeback=A megadott termekkulcs visszavonasra kerult visszaterites vagy chargeback miatt The entered product key is valid.=Уведено дійсний ключ. Thank you for purchasing %s!=Дякуємо за покупку %s! // license dialogs FinalWire Website=Веб-сторінка FinalWire AIDA64 Website=Веб-сторінка AIDA64 Product Website=Веб-сторінка продукту Online Documentation=Документація он-лайн Please check the program's online documentation for details.=Для уточнення деталей звертайтеся до он-лайн документації. This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ця програма не безкоштовна. Встановлено випробовувальний період. If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Якщо ви використовуєте програму після %d днів випробовувального періоду, ви зобов'язані зареєструвати її. You have %d days left of your trial period.=Залишилося %d днів випробовувального періоду. Your evaluation period is over.=Випробовувальний період закінчився. If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Якщо ви вважаєте це повідомлення помилковим, зверніться до FinalWire Licensing Department за наступною адресою e-mail: If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Якщо це не так, прохання розглянути можливість зареєструвати продукт у автора, або просто видалити його з вашого комп'ютера. Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Невдала реєстрація. Уведіть ключ повторно. You can find your product key in your license e-mail.=Ви знайдете ваш ключ у e-mail з ліцензією. For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Для отриманння технічної підтримки контактуйте з FinalWire Licensing Department за наступною e-mail адресою: Your license will expire in %d days.=Ліцензія закінчиться через %d днів. Your license is expired.=Ваша ліцензія закінчилася. To extend your license, please check the program's online documentation.=Для розширення ліцензії звертайтеся до он-лайн документації. Your license is not valid for this version of %s.=Ваш ключ не підходить для версії %s. For license details, please check your license e-mail.=Для уточнення деталей ліцензії перевірте e-mail з ключем. Wait %d sec...=Чекати: %d сек... Your AIDA64 maintenance period has expired.=Ваш період підтримки AIDA64 закінчився. There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving updates to your AIDA64 installation.=Доступна нова версія AIDA64, але ваша ліцензія не дозволяє оновлення програми. Please consider renewing your AIDA64 license.=Будь-ласка, розгляньте можливість поновлення ліцензії AIDA64. You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:=Ви можете придбати оновлення ліцензії для подовження підтримки AIDA64: AIDA64 License Renewal=Оновлення ліцензії AIDA64 The entered product key is for a different edition of %s.=Введений ключ призначений для іншої версії %s. You can download %s from:=Ви можете завантажити %s тут: You may have mistyped the product key=Можливо ви допустили помилку при введені ключа Please try entering your product key again.=Будь-ласка, введіть ключ ще раз. // about box About AIDA64=Про IDA64 Product:=Продук: Version:=Версія: Build date:=Дата збірки: Purchase date:=Дата придбання: License count:=Ліцензій: License expiry:=Термін закінчення ліцензії: Maintenance expiry:=Термін закінчення обслуговування: No Expiry=Безстроково Click here to buy now=Натисніть тут, щоб купити TRIAL=ПРОБА TRIAL VERSION=ПРОБНА ВЕРСІЯ Unlimited=Необмежена // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Current=#Струм // Translate this one as "electric current", and NOT as "actual" Current Values=Значення струму // Translate this one as "Power Consumption" // Important: The # character has to be the first character at both sides! #Power=#Споживана потужність // Translate this one as "Power Consumption" Power #%d=Споживана потужні %d // Translate this one as "Power Consumption Values" Power Values=Значення потужності // setup package (%s will be replaced with the name of the software) Privacy Policy=Політика конфіденційності %1 Documentation=Документація %1 View %1 Documentation=Продивитися документацію %1 Downloading and installing %1 components...=Завантаження та встановлення компонентів %1... // Translate this one as "Device Resources", for a single device #Device Resources=#Ресурси пристрою // Translate this one as "Device Resources", but for more than one device Device Resources=Ресурси пристроїв // Translate "current" as "electric current", and NOT as "actual" Decimal digits for c&urrent values:=Десяткові цифри для з&начень напруги: // Here "power" refers to "electric power" Decimal digits for po&wer values:=&Десяткові цифри для значень електричної енергії: